Е. Косилова
О национальных традициях в абсурде
I Am The Walrus |
Я морж |
(J. Lennon, P. McCartney) |
|
I am he as you are he as you are me and we are all together. |
Я - это он и ты - это он и ты - это я, и все мы вместе. |
I am the egg-man, they are the egg-men, |
Я яйцечеловек, они яйцелюди, |
Mr. City p'liceman sitting pretty little p'liceman in a row. |
Господин городской полицейский, такой славненький полицейский сидит в канаве. |
I am the egg-man, they are the egg-men, |
Я яйцечеловек, они яйцелюди, |
Sitting in the English garden waiting for the sun. |
Сижу в английском саду, жду солнца |
I am the egg-man, they are the egg-men, |
Я яйцечеловек, они яйцелюди, |
Expert texpert choking smokers don't you think the joker laughts at you? |
Эксперт-тексперт, курят до удушья, а тебе не кажется, что над тобой смеются? |
[1] Огурцов А.П. Абсурд. Новая философская энциклопедия. Т.1. М., 2000. с. 21-24.
[2] A.C. Baier. Nonsense. The Encyclopedia of Philosophy. P. Edwands, ed. L, McMillan & Free Press. V 5. 1967. pp. 520-522.
[3]. Гуссерль. Логические исследования. Т.2. М., 2001, с. 62.
[4]. K. Jaspers. Philosophie. 2. Aufl., 1948. S. 255.
[5]. M. D
Автор горячо благодарит А.Л.Доброхотова за ценные замечания.