Дженкс Ч. Язык архитектуры постмодернизма / Пер. с англ. В. Рабушина, М. В. Уваровой; Под ред. А. В. Рябушина, Л. Хайта — М.: Стройиздат, 1985.—136 с.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ — РАДИКАЛЬНЫЙ ЭКЛЕКТИЗМ?
Если
постмодернистское пространство будет продолжать развиваться в направлении
таинственности, двусмысленности и чувственности, оно начнет превращать
определенные метафоры квазирелигиозной природы в общепринятые. Маловероятно,
что они будут когда-нибудь поддерживаться принятой в обществе метафизикой, и
поэтому будут обозначать некую общую духовность, если не очевидную
идиосинкразию. Я бы предположил (однако мои пророчества ничем не лучше всех остальных),
что современное развитие в направлении сложности и эклектизма продолжится и
что мы сможем увидеть архитектуру, совершенно схожую с неостилями королевы
Анны и эдвардианскими, существовавшими 80 лет назад. Все индикаторы указывают
на растущую сложность в формальном и теоретическом отношении: работы Грейвза,
Эйзенмана, Мура и других — это разработка синтаксиса 1920-х гг. до степени
маньеризма; на совершенно другом уровне теории Джейн Джекобе и Херберта Гэнса
указывают на соответственную разнородность переехавших в города сельских
жителей и их вкусовых культур. Без сомнения, ситуация могла бы развиваться под
знаком упрощения и крупномасштабных решений, касающихся утилитарных структур
типа шоссе, однако в целом естественное развитие города в направлении увеличивающейся
сложности — лоскутное одеяло противоречий и разнородных стремлений — является положительным,
поскольку отражает смешение установок и целей, которые должны выполняться
всяким большим метро- полисом.
Если
искать исторические параллели, когда соперничали многие стили и идеологии, то
период 1870-1910 гг. является самым подходящим, потому что тогда по крайней
мере 15 стилей противостояли один другому (без сомнения, слишком много) и были
распространены сложность и эклектизм. Общая тенденция движения всех стилей в
сторону разнородности достигала вершины: высокая готика не могла стать более
выразительной или стиль Второй империи — более напыщенным. Если сложность была
естественной метафорой мощи, то не было в то время объекта, разработанного
сложнее, чем Парижская опера (см. рис. 116), исключая сплошной эклектизм,
подобный «стилю королевы Анны», как он выглядит в Техасе, Лос-Анджелесе и
Сан-Франциско. Фактически, все стили были гибридны и становились синкретичными,
если не эклектичными — нужно было только подумать о заимствованиях, выбирая
между Ар-Нуво и стилем Второй империи. Сегодня опять происходят именно такие
заимствования, возможно, потому, что все проектировщики сейчас принадлежат к
одному узкому миру архитектурных журналов, и идея, зародившись где-то на периферии
этого мира, вскоре распространяется повсюду благодаря дешевой полутоновой
репродукции. Отсюда фрагментарность в проектировании, не только сознательные
«фрагменты» Грейвза или Стерна, или Кролла, но также и естественная фрагментарность,
проистекающая из сложного переплетения источников. Более того, возврат к прошлому
превратился в нечто вроде гонки вспять, которая может достигнуть пропорций
Ренессанса: доста-
точно
только перечислить историзм Вентури, непосредственные ретроспекции мира
диснейлендов, развитие местных особенностей архитектуры, нео-орнаментализацию и
контексту а ли;ш — все это указывает в том же самом направлении — через левое
плечо кругом.
В конце концов, если
наши справочники сегодня включают 400 строительных систем, если «местные»
материалы означают сегодня нечто, что можно найти в ближайшей скобяной лавке,
то наше естественное использование местных приемов эклектично, если не
многоязычно, и даже современное стремление к простым местным приметам не может
не заразиться этими смешанными источниками. В терминах семиотики, язык (общая сумма коммуникативных источников) настолько
разнороден и разнообразен, что любое единичное слово (индивидуальный выбор)
отразит это, хотя бы исключением разнообразия. Таковы факты архитектурного
производства.
Соответствующий довод
можно привести и в отношении потребления. Каждый
горожанин среднего класса в любом большом городе от Тегерана до Токио вынужден
иметь хорошо укомплектованный, фактически сверх-укомплектованный «банк
образов», который постоянно пополняется путешествиями и журналами. Его музей воображения может отражать попурри, создаваемое продюсерами,
но он, тем не менее, естественен для его образа жизни. Несмотря на своего рода
всеобщее сокращение разнообразия производства и потребления, мне
представляется крайне желательным, чтобы архитекторы научились использовать
эту неизбежную разнородность языков. Кроме того, это очень приятно. Если
кто-то может позволить себе жить в различные эпохи и в различных культурах,
зачем он должен ограничивать себя настоящим и данной локальностью? Эклектизм —
это естественная эволюция культуры, обладающей выбором.
Существуют однако
возражения. Постоянно указывается на то, что эклектичные системы как в
философии, так и в архитектуре .не производили ничего особенно оригинального и
не ставили перед собой ключевых вопросов с какой бы то ни было
целеустремленностью. Обвинение состоит в том, что
эклектизм — это род нерешительного компромисса, мешанина, в которой
второсортные мыслители могут находить убежище в сумбуре путанных антиномий.
Они комбинируют противоречивый материал в надежде избежать трудного выбора или
поисков творческого решения через проблемность.
Таким
образом, эклектики были приспособленцами или дилетантами, их архитектура была
часто грубо сработана. Более того, эклектизм XIX столетия был зачастую более мотивирован
оппортунизмом, чем убеждением, и архитекторы смешивали свои формы в равной
степени как в силу нестрогости убеждений, так и в результате осознанных
устремлений. Всем нам знакомы смутные стилизации «в манере» Чего-то,
являющегося при этом в большой мере Ничем. Мотивация осуществлялась в основном
настроением и комфортом, а это хотя и достойные цели, но, конечно, не удовлетворительные
для архитектуры в целом. Было привлечено мало семантических и социальных
аргументов, поэтому эклектизм XIX столетия был слаб. Действительно, едва ли
существовала какая-либо теория эклектизма помимо выбора подходящего стиля для
работы.
В
противоположность этому слабому эклектизму, постмодернизм, мне кажется, имеет
по крайней мере потенции развить более сильное и радикальное разнообразие.
Здесь есть различные формальные, теоретические и социальные нити, которые
только ждут, чтобы их выявили и соткали вместе. В самом деле, семь аспектов
постмодернизма, которые я обрисовал, действительно составляют такую амальгаму,
пусть даже она еще и не является связным целым. Как я постоянно повторял, в
этой амальгаме есть место и для следования «новому движению» именно потому,
что семиотическая теория постулирует значения через оппозицию и возможность
богатого значения, переданного посредством ограниченного языка62.
В качестве резюме может
быть подчеркнуто общее основание семи подходов, и неожиданно появившийся
радикальный эклектизм может быть представлен в качестве возможности, альтернативы
слабого эклектизма прошлого.
Радикальный
эклектизм включит области экстремальной простоты и редуцирования не только
из-за их контраста в пространстве, но и в силу диалектики значения во времени.
В противоположность теории «нового движения», однако, это упрощение никогда не
будет более чем сиюминутным или ситуативным, зависящим от конкретного
контекста. Оно будет мотивировано оригинальным греческим значением эклектики – «Я
выбираю» – и будет следовать, по существу, разумному здравому курсу выбора из
всех возможных источников тех элементов, которые наиболее пригодны и уместны
ад хок.
В
здании студии, построенной на основе стиля Кейп Код, например, я выбирал
элементы из существующих местных приемов традиционных гонтовых построек из
основного каталога готовых строительных элементов. Выбор был смесью нового и
старого, традиционной балюстрады и современных вращающихся оконных рам,— все
это было характерно для данного района и просто в осуществлении. Основная
конструкция была гаражом
фабричного
изготовления (хотя, в конце концов, построенным вручную), и ворота гаража оказались
самым дешевым способом получить большой, обрамленный проем (и эффект ЬаМаесЫпо)[1]. Поскольку исходный
выбор был абсолютно минимальным, дешевым и основывался на местных строительных
особенностях, большую часть средств можно было расходовать на артикуляцию, изменение
уровней, создание гармоничных цветовых комбинаций. Я не стану настаивать, что
студия является моделью радикального эклектизма,— программа была слишком
ограниченной для этого, но тут все же есть смешение языков, и она может быть
прочитана местными жителями (например, теми, кто строил все это, пока меня там
не было).
По
моему мнению, не существует совершенно убедительных примеров радикального эклектизма,
кроме почтенных зданий Антонио Гауди; лишь слабые намеки на то, чем это может
быть, присутствуют у таких проектировщиков, как Бруно Райхлин в Швейцарии или
Томас Гордон Смит в Калифорнии. Однако в целом некоторые его аспекты сейчас
прояснились.
В
отличие от «нового движения» радикальный эклектизм прибегает к использованию
полного спектра коммуникативных средств — метафорических и символических,
пространственных и формальных. Подобно традиционному эклектизму, он выбирает
надлежащий стиль или субсистему, где он уместен, но смешивает эти элементы в
одном здании. Таким образом, семантические обертоны каждого стиля используются
в их ближайших функциональных эквивалентах — например, в работах Томаса Г.
Смита входу и портику приданы классические формы, в то время как боковые части
выдержаны в духе, характерном для данного региона.
Приведенные
примеры — это только индивидуальные дома, поэтому они слишком ограничены в
своем кодировании и размахе выразительности. В настоящее время требуется более
развернутая модель, более крупная по размаху и урбанистическим характеристикам
— например, многоквартирный жилой дом в центре города, где можно было бы
учесть существующие местные коды.
Теоретически
по меньшей мере отдельные ключевые пункты ясны. Начать нужно с определения
основной оппозиции в кодировании между жителем и профессионалом, взяв, может
быть, за отправной пункт фундаментальное различение Бэзила Бернстайна между
«ограниченными» и «разработанными» кодами63. Как уже было сказано,
различающиеся коды, основанные на семиотических группах, определяются не одними
только классовыми признаками, но обычно являются сложной смесью влияний
этнического окружения, эпохи, истории и местности. Проектировщику следует начинать
с исследования семиотической группы и всегда иметь в виду меняющиеся представления
о хорошей жизни у тех людей, чьи интересы затронуты, поскольку архитектура в
конечном счете означает образ жизни — нечто, не вполне понятое «новым
движением». Подготовка, необходимая для этого, не обязательно должна
включать
ученую степень в области этнографии: может быть достаточно здравого смысла, желания
понять среду клиента плюс определенные знания профессиональной этики. Могут
помочь социальные исследования. Взаимное понимание и постоянные консультации
с клиентом являются минимальными требованиями. Трудность в том, что поскольку
преемственность традиций была сломана и профессия имеет свой собственный язык
и идеологию, невозможно допустить единства всеобщих ценностей и архитектурного
языка. Поэтому самосознающая теория должна суметь связать эту дуалистичность.
Во
всяком случае проектировщику следует, во-первых, изучить район, местный язык и
понять его полностью, прежде чем начать проектировать. Язык может иметь
этнические или культурные характеристики, связанные с характером обитателей, а
также чисто архитектурные измерения — местные особенности (которые обычно
бывают искажены, но элементы которых сохраняются). Тот круг проблем, который
может быть высказан на этом традиционном языке, будет сохранять ценности
местной группы: фактически такой охранительный подход — это условие sine qua поп[2] для любого урбанистического
развития по причинам, которые выдвигают охрана памятников, «кон- текстуалисты»
и Конрад Джеймсон. Однако эта традиционная, основа не исчерпывает всех вопросов,
как они иногда утверждают.
В
нескольких исследованиях, посвященных тому, как воспринимается архитектура, я
обнару-
жил
двойственность, кроющуюся в интерпретациях, которая, я полагаю, параллельна
дуалистич- ной по своей сущности природе архитектурного языка64. В
общем, существуют два кода: во-первых, популярный, традиционный, медленно
меняющийся, подобно разговорному языку, изобилующий клише и имеющий корни в
обыденной жизни, и, во-вторых, современный, полный неологизмов и откликающийся
на быстрые изменения в технологии, искусстве и моде, так же как и авангард
архитектуры. Каждый код, вероятно, предпочтителен для определенного человека,
но вполне вероятно, что оба противоречащих кода существуют у одного и того же
человека. Поскольку архитектор по роду своей профессии и каждодневной работы
неизбежно откликается на быстро меняющиеся коды,— а они, конечно, включают
собственно строительные коды,— то можно понять, почему он отчужден от медленно
меняющихся языков, и для модернизма характерна именно такая идеологическая
установка. Это значительно упростило проблему, сведя ее к чисто
профессиональной проблеме коммуникации между специалистами. Архитектурные
конференции и журналы по необходимости восхваляют профессиональные ценности
специалистов, а архитектура как искусство адресована еще более малочисленной
элите — «счастливому меньшинству», озабоченному выработкой тонких
оригинальностей и сохранением искусства в веках — немалое достижение. Однако
существует непроходимая пропасть между элитарными и популярными кодами,
профессиональными и традиционными ценностями, современным и местным языками, и
поскольку невозможно преодолеть этот разрыв без решительного, тотального
маневра, то представляется крайне желательным,
чтобы
архитекторы признали эту раздвоенность и кодировали свои постройки на двух
уровнях. Отчасти это будет параллельно «высокому» и «низкому» вариантам
классической архитектуры, однако не станет, подобно им, однородным языком.
Скорее двойное кодирование будет эклектичным с той разнородностью, которой
изобилует любой большой город. Отчасти это тот самый «инклюзионизм»
(программная включенность), к которому призывают Вентури, Стерн и Мур, но,
кроме того, это потребует более точного кодирования в локальном и традиционном
аспектах, чем они до сих пор практиковали. Их работа все же отдает приоритет
эзотерическим, быстро изменяющимся кодам, а к традиционным кодам зачастую
относится как к благоприятной возможности для исторической аллюзии.
В
отличие от этого радикальный эклектизм начинает проектирование, отталкиваясь
от вкусов и языков, превалирующих в каком-либо месте, и.с помощью многих
избыточных реплик так насыщает кодами архитектуру, что ока может быть понята и
принята различными вкусовыми культурами — как простых жителей, так и элиты.
Хотя он начинает с этих кодов, вовсе не обязательно использование их только
для посылки ожидаемых сообщений или таких, которые просто подтверждали бы
существующие ценности. В этом смысле он и контекстуален и диалектичен,
поскольку стремится установить контакт между различными и часто противоположными
вкусовыми культурами.
Хотя
он создается в соучастии тех, кто будет использовать здание, он переступает
рамки их целей и может даже критиковать их. По этим противоречивым причинам он
может читаться по крайней мере на двух отчетливо разных уровнях, неся
параллельные сообщения, которые могут быть, а могут и не быть совпадающими — в
зависимости от контекста и конкретного здания.
Наконец,
радикальный эклектизм многозначен в отличие от столь значительной части новой
архитектуры. Здесь соединяются различного типа значения, взывающие к
противоположным свойствам нашей души и тела таким образом, что они
взаимодействуют и модифицируют друг друга. Вкус здания, его запах и осязаемость
вовлекают чувства настолько, насколько могут обеспечить зрение и размышление. В
совершенном произведении архитектуры — у Гауди — значения складываются и работают
все вместе в глубочайших комбинациях. Мы еще этого не достигли, однако растет
традиция, которая отважится предъявить это требование ради будущего.
ПОСЛЕСЛОВИЕ НАУЧНЫХ
РЕДАКТОРОВ
Как
известно читателю, перевод сделан со 2-го издания книги Ч. Дженкса (1977 г.). К
моменту выхода в свет перевода на русский язык появились новые издания книги, к
3-му изданию были добавлены краткое предисловие и содержательный «Постскриптум».
Автор справедливо написал в нем, что после 1978 г. в архитектуре развитых капиталистических
стран «произошло несколько важных сдвигов», которые и вызвали необходимость
этого постскриптума, расширившего (как и завершающие главы предлагаемого
читателю 2-го издания, которых не было ранее) анализ практики постмодернистской
архитектуры.
Во
вступительной статье нами уже было обращено внимание на поступательное, хотя и
противоречивое развитие архитектуры постмодернизма в конце 70-х годов (Ч.
Дженкс говорит, что движение постмодернизма распространяется по миру и
развивается быстрее, чем выходят новые издания книги) и в особенности на
усиливающиеся тенденции ретроспективизма и эклектики. Эти явления
представляются главными и автору книги. Со свойственной ему остротой стиля изложения
Дженкс дал постскриптуму заголовок «К радикальному эклектизму», не побоявшись
повторить название сохраненного в новой книге заключения предыдущего издания.
Автор
прежде всего отмечает расширение географии постмодернистского движения (хотя
центром его остаются, по его мнению, США), а также присоединение к нему
некоторых видных архитекторов, например, Дж. Стерлинга, Г. Холлейна, У.
Францена и влиятельных архитектурных фирм («Мэрфи» из Чикаго и др.), еще вчера
твердо стоявших на позициях «современного движения». При этом он признает, что
отдельные мастера (Ф. Джонсон) одновременно создают проекты как в постмодернистской
манере, так и в духе «современной» архитектуры.
Ч.
Дженкс подробно анализирует несколько действительно характерных новых примеров
архитектуры постмодернизма. Это строящееся здание общественных служб в г.
Портленде, США (архит. М. Грейвс), здание Австрийского бюро путешествий в Вене
и реконструкция ратуши г. Перхтольдсдорфа близ Вены (1976, архит. Г. Холлейн), площадь
Италии в Новом Орлеане (1979, архит. Ч. Мур при участии А. Искью и М. Херда) и
др.
В
то же время Дженкс, как и прежде, навешивает ярлык постмодернизма и на
произведения, отличия которых от архитектуры «современного движения» далеко не
очевидны,— как приводимые им работы японских архитекторов.
Методологически
важно возражение Дженкса против смешения постмодернизма с неоклассицизмом,
подтверждаемое анализом конкретных примеров. В отличие от произведений ортодоксальных
неоклассицистов композиции постмодернистов заведомо эклектичны, но главное, в
них видна глубина воздействия архитектуры «современного движения» и
одновременно духовно близких к нему течений в изобразительном искусстве.
Постмодернисты при программной архаизации образа смело используют достижения
современной техники (Ч. Мур постоянно – газосветные трубки), приемы рекламы и
реалии городского фольклора.
Однако,
думается, роль неоклассицизма в становлении (а может быть и для перспектив
дальнейшего развития) постмодернизма, особенно на уровне идей, а не конкретных
форм, гораздо значительнее, чем это представляется автору книги. Недаром сам
он говорит о «постмодернистском классицизме», которому в 1980—1981 гг. были
посвящены многочисленные публикации во влиятельных архитектурных журналах
Запада.
Третье
издание книги заканчивается красноречивыми признаниями Ч. Дженкса о прямой
связи постмодернизма с условиями и идеологией современного буржуазного (у
Дженкса —«индустриального», «потребительского») общества, с его массовой
культурой и о готовности подчиняться им, а также о предупреждениях некоторых
архитекторов об угрозе распространения на его волне кича и мистификаций. Хотя
эти признания сопровождаются указаниями на возможности (и некоторые бесспорные
достижения) постмодернизма в создании выразительной, многозначной, понятной
неподготовленному потребителю — ив этом смысле общедоступной — архитектуры, они
заставляют более требовательно и критически отнестись к идеям
постмодернистского движения, а также к пропагандируемым им профессиональным
приемам и решениям.
В
1984 г. вышло в свет 4-е издание книги Ч. Дженкса — успех, сравнимый в
архитектурной литературе Запада только с классическим трудом ведущего теоретика
современного движения 3. Ги- диона «Пространство, время и архитектура».
В
этом издании появилось существенно новое введение под названием «Парадоксальный
мир постмодернизма», в котором автор рассказывает о развитии термина
«постмодернизм». В новой заключительной главе, названной «Синтез: «Постмодернистский
классицизм», он рассказывает о тенденции, в которой видит больше, чем просто
ветвь постмодернизма. Дженкс справедливо говорит о различном подходе видных
архитекторов- постмодернистов к классике.
Анализируя
примеры, приводимые Ч. Дженк- сом, нельзя не видеть важных особенностей нового
классицизма, отражающих кризис архитектуры капиталистического общества, и в
связи с этим не поспорить с оптимистической позицией автора книги. В
реальности современного капитализма возникает невозможный ранее классицизм без
идеалов, хотя бы эстетических. В нем проявилось столь характерное для
консервативных, охранительских тенденций в общественном сознании капиталистических
стран 70—80-х годов неверие в целительность или хотя бы пользу перемен, отказ
от новаторства даже в чисто формальной области, составлявшего зерно утопии художественного
модернизма на Западе в 10—60-е годы. Восходящие к классике попытки эстетизации
и гармонизации среды, культурного возрождения, связанные с разочарованием как
в капиталистическом истэблишменте, так и в возможностях совершенствования
социального устройства, обычно приобретают саркастический, гротесковый,
свойственный модернизму абсурдистский характер, который проявляется в подчеркнутой
атектоничности и противоречивости архитектурных образов.
А. В. Рябушин, В. Л. Хайт
ПРИМЕЧАНИЯ
1.
См. Mies van der Rohe,
«Industrialized Building», первоначально напечатанное в журнале «G»,
Берлин, 1924, и перепечатанное в книге Ulrich Conrads, «Programmes and Manifestoes on 20th-century Architecture, London, 197C, p. 81
2.
Cm. Manfredo Tafuri, «L'Architecture
dans le boudoir», Oppositions 3, New York, 1974, p. 45, 60. Тафури утверждает, что
«обвинения Росси в фашизме малоосновательны, поскольку его попытки
восстановления внеисторической формы исключают вербализацию ее содержания и
любой компромисс с действительностью». Этот пункт договора, предусматривающий
отказ от взятого обязательства, безусловно, невозможен; все формы будут
рассматриваться с исторической точки зрения и привязываться к традиционным
ассоциациям; работы Росси не могут избежать этого компромисса с действительностью» в большей
степени, чем вся другая архитектура.
3.
Peter and Alison Smithson, «Architectural Design», October 1969, p. 560.
4.
Peter Smithson, «Architectural Design», May 1975, p. 272
5.
A. et P. Smithson, «Gentle
Cultural Accommodation», L'Architecture d'aujourd'hui, Janvier/Fevrier 1975, pp. 4—13, и цитата на с. 9. Смитсоны заявляют, что они этого не писали, хотя это
характерно для их взглядов. См. «Architectural Design 7», 1977 и мой ответ.
6.
См. Tom Wolfe, «The New
Journalism», Picador, London, 1975, pp. 54—6 и мою статью «The
Rise of Post-Modern Architecture», Architectural Association Quarterly, London,
Summer 1976,
pp. 7—14
7.
О призыве к нравственности см. Sigfried Giedion, «Space, Time and Architecture», Cambridge, Mass., 1971, pp. 214, 291 — 308. О «героическом периоде» см. Peter and Alison Smithson,
«Architectural Design», December 1965
8.
Sant'Elia's «Manifesto»,
July 11,
1914 цитирует «Futurismo
1909—1919»,
выставку итальянского футуризма, организованную Советом северного и шотландского
искусства, 1972, каталог, стр. 49.
9.
Более строгое
сравнение архитектуры с языком проводится архитектурными семиотикааш, заменяющими
технические термины этими неточными аналогиями. Тем не менее кашей общей цели
эти аналогии удовлетворяют до тех пор, пока мы не будем принимать их слишком
буквально.
10. Вопрос, затронутый Умбертр Эко в «Function and Sign:
Semiotics and Architecture»; опубликовано в «Structures Implicit and Explicit», Graduate School
of Fine Arts University of Pennsylvania, Vol. 2, 1973. Вновь опубликовано в нашей антологии, подготовленной
Джоффри Бродбентом, Диком Бантом и мною; «Знаки, символы и архитектура»,
появится в 1978. («Signs, Symbols and Architecture»).
11. См. Uraberto
Eco, «А Componential Analysis of the Architectural
Sign/Column», in Semiotica 5, Number 2, 1972, s Mouton, The Hague, pp. 97—117 *
12.
См., например, описание пяти основных «вкусовых культур», данное Хербертом Гэнсом в его «Popular
Culture and High Culture, Basic Books, New York, 1974, pp.
69 —
103
13.
Cm. G. L.
Hereey, «J. C. Loudon and Architectural Associa- tionism». Architectural
Review, August, 1968, pp. 89—92
14.
Использование слова «естественно» затрагивает важный
семиотический вопрос о том, ваекозыго естественным может быть знак. Все они
зависят от кодирования и поэтому от условности. Вопрос этот, однако, слишком
сложен, чтобы обсуждаться здесь. См. Umberto Eco, «А Theory of Semiotics», Indiana University Press,
Bloomington, 1976, pp. 191—221
15.
Я касался этих дебатов в «Modern
Movements in Architecture», Harmondsworth & New
York, 1973,
pp. 318—28 и сноски для справок. Итальянская пресса подхватила эти споры и применила
метафору «замораживания» к английской критике (если моя память мне не
изменяет).
16. Philip Johnson, «The Seven Crutches of Modern Architecture», Perspecta
III, New Haven, 1955; «Whence and Whither», The Processional
Element in Architecture, Perspecta 9/10, New Haven, 1965
17.
Cm.
John Jacobus, «Philip Johnson», George Braziller, New York, 1962
18. Письмо к Юргену Едике, 6/12/1961, перепечатанное в John Jacobus, «Philip Johnson», New York, 1962
19. Cm.
Robin Boyd, «New Directions in Japanese Architecture», New York and London, 1968, p. 102
20.
Cm. CIAM'59 in Otterlo, ed.
Jurgen Joedicke, London, 1961, p. 182
21.
Полную библиографию этих произведений и комментарий на
группу Вентури можно найти в «Learning from Las Vegas», revised edition by Robert Venturi,
Denise Scott Brown and Steven Izenour,
Cambridge, 1977.
Критику см. в моем обзоре «Venturi
et. al, are almost all right», in Architectural Design, 7, 1977
22. См. Learning from Las Vegas,
op. cit., pp. 130 & 149
23.
Они часто
указывали на это; Роберт Вентури, например, сказал на конференции в Арт Нет, Лондон,
июль 1976 г.: «Я прошу прощения за все эти дома Богатых людей, но я возьму все,
что мы сможем получить». Их проекты часто направлены на удовлетворение
общественных заказов, иногда групп [национальных] меньшинств и находящихся ниже
черты бедности
24.
См. «А & U, 74:11», посвященный их творчеству с 1970— 1974, с. 43.
25. См. мою «МВМ and the Barcelona School», The Architectural
Review, March 1977, pp. 159—65, а также «Arquitectura Bis, 13 & 14», Barcelona, May — June, 1976
26.
Я говорил об этой «угрозе» плюрализма и эклектизма в «Isozaki and Radical Eclecticism», Architectural Design, January, 1977, pp. 42—8. В этой статье я
пытаюсь'провести различие между радикальным эклектизмом, семантически
обоснованным и многозначным, и «слабым эклектизмом» XIX столетия, представлявшим
собой поверхностное перетасовывание стилей.
27. Я отчасти касаюсь этого в «Ersatz — The International
Culture of our Time», 1979
28.
Cm. Aldo Rossi, «L'Archittetura della Citta», Padua, 1966. «Arquitecturas Bis», No. 12, pp. 25—31. Хихон — это монументальная форма классицизма с
вентуриподобными сопоставлениями.
29.
См. «L'Architecture
d'Aujourd'hui», Formalisme — Realis- .me, 190, April, 1977, p. 101
30.
Я уверен, что по
этому поводу возникнет недоумение, поскольку представляется, что я действую
сразу в двух направлениях: выступаю в поддержку «духа времени» и против него;
однако различие между «атмосферой мнений» и «Zeitgeist» состоит в опоре последнего на условность, а не на
необходимость, на выбор, а не на принуждение, на изменение, а не на
постоянство, на нравственность, а не на поведение.
31. Henry-Russell Hitchcock, «Architecture Nineteenth & Twentieth Centuries», Harmondsworth, Penguin edition, 1971, p. 533
32.
Quinlan Terry,
«Architectural Renaissance», Building Design, Sept. 17, 1976, p. 18. Терри прочел серию лекций но
постмодернизму в 1976 г. в АА (архитектурная ассоциация — Прим. науч. ред.)
33.
Как пример отличной дискуссии в атом направлении см. Chris Fawcett "An Anarchist's Guide to Modern Architecture",
AAQ, No. 7, vol. 3, 1975, pp. 37—57. Это «руководство» посвящено
не столько анархизму, сколько пародии.
34.
Работы Конрада Джеймсона были в основном опубликованы
в Англии в различных изданиях. Среди источников: «Social Research in Architecture», The Architects Journal, 27 October, 1971 и последующие дебаты: «Architects Error», New Society, 8 May,
1975, и последующие дебаты: «Enter Pattern Books, Exit
Public Housing Architects: a friendly sermon». The Architects Journal, 11 February 1976, и последующие дебаты: «British Architecture:
Thirty Wasted Years», The Sunday Times, February. 1977, и последующие дебаты. Джеймсон, в отличие от
других полемистов, действительно знает, как воздействовать на нервные
окончания архитекторов-модернистов. Его книга «Notes
for a Revolution in Urban Planning» выйдет в издательстве Penguin
and Harpers Row.
35.
Морис Кюло, один
из лидеров ARAL' в Брюсселе,
провел десять дней в Пор Гримо, обсуждая его значения с архитектором Франсуа
Спёрри. В беседе в июне 1977 г. он сказал мне, что убежден в том, что это — тип
строительства для народа, но что местные лидеры его социалистической партии
(некоторые из них приверженцы моделей 1930 х годов) могут не принять его.
36.
David Gebhardt, «Getty's
Museum», Architecture Plus, Sept./Oct. 1974. pp.
57—60.
См. также Reyner Banham, «The Lair of the Looter», New
Society, 5 May, 1977, p. 238; Building Design, Sept. 13, 1974. В
Англии «Обзервер» и «Тайме» публиковали статьи об этом издании.
37.
James Stirling, письмо b Oppositions, 1976, Summer,
p. 130.
Однако некоторая часть последних работ
Стирлинга определенно принадлежит постмодернизму в их контекстуализме — его
проекты для Дюссельдорфа и Кёльна, см. ниже.
38.
Colin Amery and Lance Wright, «Lifting the Witches Curse», The
Architecture of Darbourne and Darke, RIBA Publications, 17 May — 29 July 1977.
39.
Andrew Derbyshire, «Building the Welfare State», RIBA Conference 1976, RIBA Publications, op. cit., p. 29
40.
Там же, с. 50.
41.
Aldo Van Eyck, «In Search of Labyrinthian Clarity», L'Architecture
d'Aujourd'hui, Jan/Feb, 1975, p. 18
42.
RIBA Conference, op. cit., p. 62
43.
Скеффингтонский
доклад 1968 г. рекомендовал увеличение общественного участия в проектировании,
но пока что это привело лишь к росту консультаций или к минимальному выбору
относительно расположения комнат, размещения перегородок и т. п., как в
проекте PSSHAK, или к разработке
планов как в проекте Свинбрук в Северном Кенсингтоне.
44.
«Обозначение и
богатство» в архитектуре принимаются в моих аргументах за конечные ценности;
аргументы в пользу плюрализма в политике даны Карлом Поппером, богатства в искусстве
— И. А. Ричардсом. Мои опасения относительно неорационалистов см. «The Irrational Rationalists»,
А & U, April and May, 1977, опубликовано в «The Rationalists», ed. Dennis Sharp, Architectural
Press. London, 1*978
45.
См. Architectural Design, No. 3. 1977, p. 191, выпуск посвященный Кюло, Крие и Тафури.
46.
Ханна Арендт'много писала об общественной сфере в «The Human Condition»,
Chicago, 1958; «On Revolution», New York, 1963. Ее идеи имели влияние на Джорджа Бэрда, Кэна
Фрэмптона, Конрада Джеймсона, Николаса Хабракена и других в области
архитектуры.
47.
Leo Kri.er, «А City with a City»,
Architectural Design, No. 3, 1977, P. 207
48.
Дискуссию и библиографию см. Grahamc Shane, «Соп- textualism», Architectural Design, No. 11, 1976, pp. 676—9
49.
Colin Rowe, «Collage City», The Architectural Review, August, 1975, p. 80
50.
Там же, с. 80—81.
51.
См. письмо Nathan
Silver в «The Architectural Review»,
Sept., 1975
и последующие дебаты.
52.
См. T.S.Eliot, «After Strange
Gods», London 1934
53. Kent C. Bloomer and Charles W. Moore, «Body, Memory and Architecture»,
Yale University Press, New Haven, 1977, p. 41—2
54.
Carl G. Jung, et al, «Man and his Symbols», Aldus Books, London, 1964, p. 78
55.
Cm. Rudolf Wittkower,
«Studies in the ltalien Baroque», London and New York, 1975, p. 63
56.
О понятии наслаивания см. Colin Rowe and Robert Slut-sky, «Literal and Phenomenal Transparency»,
Perspccta 8, 13—14; «компактная композиция» см. мою книгу «Le
Corbusier ar.d the Tragic Wiew of Architecture», London and Cambridge, 1973
57.
Роберт Стерн
писал о постмодернизме в различных журналах, среди них «Architectural Design»,
4, 1977 и определил три его аспекта:
контекстуализм, историческая аллюзия и применение украшений. В Америке
социальный и партиси- пационный аспекты постмодернизма считаются несущественными.
поскольку аргументация проводится больше на стилистическом и семантическом
уровнях. Стерн обсуждал «инклюзивизм» в "New Directions in American Architecture", New York and London, 1969
переиздано с посткриптумом о постмодернизме, 1977 г.
58.
С. Ray Smith,
«Supermannerism», New Attitudes in Post- Modern Architecture, E. P. Dutton, New
York, 1977,
p. 91 — 9
59.
Cm.
Maggie Keswick, «Chinese Gardens», New York and
* London, 1978. В последней главе, написанной мною, обсуждается
понятие такого рода лиминального (?). религиозного пространства, понятие,
которое я воспринял из воззрений Эдмунда Лича. См. его «Culture and Communication», Cambridge. 1976, pp. 14, 51, 71—5, 86—7
60. См. Charles Moore, «Hadrian's
Villa», Perspecta 6, 1958; «You Have to Pay for the Public Life».
Pcrspecta 9/10, 1975. Обе статьи перепечатаны в «Dimensions», Gerald Allen, New York, 1977 См. также выпуск «Architecture d'Aujourd'hui», March/April, 1976
61.
Architecture
d'Aujourd'hui», p. 60
62.
Эта идеи здесь не разработана, но см., например, Juan Pablo Bonta, «Notes
for a Theory of Design», in Versus 6, Milano, 1974. Если значение состоит в отношении, тогда его может
выразить ограниченная, так же как и богатая палитра. Мое общее предпочтение
богатым системам над ограниченными частично объясняется нашим мисовым веком, а
частично — тем фактом, что элита и специалисты способны лучше декодировать
ограниченные системы, чем широкая публика.
63.
См. Basil Bernstein, «Class,
Codes and Control», Vols. 1 &11, London, 1911—3, и Linda Clarke, «Explorations into the nature of
Environmental codes», the Journal of Architectural Research, vo!..3, No. 1, 1974
64.
Эти
исследования, безусловно, очень фрагментарны и проведены студентами в Англии,
Норвегии и Калифорнии, хотя несколько интервью о зданиях были взяты в Англии и
Голландии. Одно исследование было опубликовано: "A Semantic
Analysis of Stirling's Olivetti Centre Wing», in AAQ, Vol. 6, No. 2, 1974, а часть другого включена в мой «Signs, Symbols and Architecture». Подтверждающее свидетельство можно найти в В. Bernstein
and Philip Boudon, «Lived-in Architecture Le Corbusier's Pessac revisited»,
London 1972,
pp. 46, 65, 112