Д. Эрибон Мишель Фуко. –М.: Молодая гвардия, 2008. –378 с.
Часть вторая
ПОРЯДОК ВЕЩЕЙ
Глава
третья ДЕНДИ И РЕФОРМА
Диссертация Мишеля Фуко нашла вдумчивых читателей еще
до того, как была опубликована. Рукопись ходила по рукам. Конечно, Луи
Альтюссер ознакомился с ней одним из первых – и одобрил. А затем передал труд
Жюлю Вюйемену, возглавлявшему в то время отделение философии в университете
Клермон-Феррана. Они знали друг друга давно. В 1939 году оба стали студентами
Эколь Нормаль, хотя Альтюссер был на два года старше Вюйемена. Но их знакомство
было прервано: Альтюссера мобилизовали, и он провел пять лет в концентрационном
лагере в Германии. Однако после войны они снова встретились. Став «кайманом»,
Альтюссер много раз приглашал Вюйемена читать лекции студентам. Как уже
говорилось, Фуко получил место в Лилле именно благодаря этой дружбе. Вюйемен
также хорошо знал Мерло-Понти. Вплоть до начала пятидесятых годов он был близок
с экзистенциалистами и марксистами. Диссертации, представленные им к защите в
1948 году, несут печать этого двойного влияния. Одна из них называлась «Опыт о
значении смерти», а вторая – «Бытие и работа». Он сотрудничал с «Temps modernes»,
где публиковал исследования по эстетике.
В
пятидесятые годы Вюйемен изменился и, хотя дружеские связи с Мерло-Понти
сохранились, круг его интересов стал иным. Он углубился в философию науки, в
математику, логику... Иными стали, по всей видимости, и его политические взгляды.
Уважение, которое испытывали друг к
_________________________________
* Castel R. Цит. изд. Р. 45.
** Trombadori D. Colloqui con Foucault. P. 77–78. Цитата дается по французскому оригиналу.
160
другу
Альтюссер и Вюйемен, не пошатнулось, несмотря на то, что их дороги разошлись.
Еще не наступил 1968 год, и французские университетские круги пока не были
захлестнуты политическими и идеологическими раздорами, которые вскоре
рассекут их на две части.
В 1951 году Вюйемен получил место в университете Клермон-Феррана.
Этим он был обязан Мерло-Понти. Автор «Гуманизма и террора», уезжая из Лиона в
Париж, где его ждало преподавание в Сорбонне, хотел, чтобы освобождающееся
место занял его ученик и друг. Однако университетские интриги сорвали этот
план. Тогда Мерло-Понти лично отправился в министерство с просьбой найти вакансию
для Вюйемена. Через некоторое время Вюйемена принял чиновник, отвечавший за
высшее образование. Вот что он заявил: «Мы нашли для вас место в
Клермон-Ферране. Речь идет о кафедре психологии. Но есть одно условие: вы
должны там жить». Вюйемен согласился и вскоре обосновался в столице Оверни. Он
прибыл туда одновременно с несколькими другими профессорами, отправленными министерством
в Клермон-Ферран с целью расшевелить университет, впавший в спячку. Среди них
были историк Жак Дроз и эллинист Франсис Виан. На протяжении нескольких лет
Вюйемен преподает психологию, затем – начинает читать курс философии и
становится главой философского отделения. Придерживавшийся строгих академических
принципов, он больше всего ценил серьезный подход к делу и прежде всего
заботился о поддержании высокого уровня преподавания. Поэтому он задался целью
собрать вокруг себя блестящие умы и превратить отделение в своего рода
экспериментальную лабораторию. В поисках молодых талантов он забрасывает сети
в Эколь. И вылавливает Мишеля Серра, Мориса Клавлена, Жана-Клода Парианта,
Жана-Мари Бей-сада... Все они сделают прекрасную карьеру: Серр, Клавлен и
Бейсад будут преподавать в Сорбонне и Нантере, а Пари-ант возглавит в Клермоне
комиссию по присвоению звания агреже. Вюйемен намеревался также заполучить
Альтюссера, но тот из-за психологической нестабильности предпочел не покидать
заповедной территории Эколь Нормаль.
В 1960 году Вюйемен обратил внимание на Мишеля Фуко.
Он прочел рукопись «Безумия и неразумия» и написал автору в Гамбург: «Не
согласитесь ли Вы взять на себя преподавание психологии в Клермоне?» Фуко
сразу же откликнулся: «Конечно, с удовольствием». После долгих скитаний за
границей ему хотелось приземлиться где-нибудь во Франции. Предложение было
заманчивым – отныне он не должен
161
был
жить в Клермоне и, следовательно, мог обосноваться в Париже. Предстояло уладить
различные формальности, однако все завершилось быстро и без препон. Чтобы
получить место преподавателя высшей школы, нужно было сначала попасть в список
кандидатов. Характеристику Фуко составил философ Жорж Бастид. 15 июня 1960
года он писал: «Мишель Фуко – автор нескольких небольших работ: переводов
трудов немецких мыслителей, главным образом по истории и методологии психологии,
ее популяризации. Это доброкачественные работы. Однако его основным достижением
являются диссертации». И вывод: «Г-н Мишель Фуко включается в пространный
список кандидатов. Но следует обсудить, по какому разделу он должен числиться:
психологии? истории науки?»* Чтобы поддержать кандидатуру Фуко, Кангийем
приложил к характеристике Бастида отзыв, составленный в связи с получением
разрешения на публикацию «Безумия и неразумия», а Ипполит – рекомендательное
письмо. Все прошло без сучка и задоринки. Фуко назначили в Клермон, «начиная с
1 октября 1960 года», преподавателем «кафедры философии», где он должен был
заменить г-на Сезари, находившегося «в продолжительном отпуске», как гласила
официальная бумага министерства.
После смерти Сезари, 1 мая 1962 года, Фуко будет
принят в штат на кафедру философии. Во всех административных документах
значится «философия». В то время психология как университетская дисциплина еще
не получила автономии и, подобно социологии, числилась по отделению философии.
Но Фуко должен был, как и его предшественник, преподавать именно психологию. В
докладной записке декана, датированной 1962 годом, в которой он просил назначить
Фуко на освободившуюся должность, так и написано: «Его специальность –
психопатология». И на протяжении всего времени, пока Фуко работал в
Клермон-Ферране, он официально числился преподавателем психологии, хотя на
самом деле уклонялся от своих прямых обязанностей довольно часто (но реже, чем
можно было бы предположить).
Фуко начал новую жизнь. С осени 1960 года по весну
1966-го он каждую учебную неделю приезжает из Парижа в Клермон-Ферран на один
день. В этот день он ночует в гостинице. Дорога занимает шесть часов. В то
время поезда не были комфортабельными: вагоны трясло так, что препода-
____________________________
* Список кандидатов существовал в двух видах: «короткий» включал претендентов на профессорские должности, уже защитивших диссертацию, а «пространный» – претендентов на преподавательские места.
162
ватели,
приезжавшие из Парижа (их называли «спутниками», поскольку термин «турбопроф»
еще не был придуман), устраивали состязание: кто сумеет выпить чашку кофе, не
расплескав его, – и при этом хохотали как безумные. Фуко усердно предавался
этому рискованному занятию, выполняя свой коронный «трюк»: фиксируя чайную
ложечку в определенном положении.
В те годы университет Клермона размещался в здании из
белого камня на проспекте Карно, неподалеку от крупного лицея Блеза Паскаля,
где когда-то преподавал Бергсон. Здание 1936 года было построено в
соответствии с вкусами той эпохи и представляло собой уменьшенную копию парижского
дворца Шайо. Изнутри фасад выглядел неприветливо: уже двор навевал тоску – все
было мрачным, унылым, словно подернутым черной пылью. Эта пыль, казалось,
являлась фирменным знаком города с его собором из черного камня, белесыми
домами, украшенными черными бордюрами, которые делали их похожими на
участников траурной церемонии, как заметит Фуко, взглянув на них в первый раз.
Отделение философии находилось на первом этаже здания на проспекте Карно.
Небольшой коридор, по бокам размещалось всего несколько аудиторий – не больше
десяти. Этот коридор числился за философами испокон веков, Жорж Кангийем ходил
по нему во время войны. Но в 1963 году философам пришлось оставить эту
территорию и перебраться в новую постройку – здание-уродец, одно из тех, что
имеют статус времянок, но используются годами. Впоследствии в нем разместились
административные службы. И именно в этом мрачном каземате Фуко излагает студентам
начала того, что впоследствии станет книгой «Слова и вещи». Студентов
немного. По отделению философии их числится не больше десятка. Аудитория Фуко
более многочисленна: к студентам-философам присоединяются те, кто изучает психологию
дополнительно с целью получить диплом медицинского работника среднего звена
или социального работника. В целом лекции Фуко собирают человек тридцать.
В первые два клермонских года Фуко сближается с Жюлем
Вюйеменом. Они часами гуляют по улицам старого города, обедают вместе – вдвоем
или с другими коллегами по отделению философии. Порой за обедом или ужином собирается
человек десять. Вюйемен и Фуко прекрасно ладят и в обществе клермонских
философов, где царит теплая братская атмосфера, чувствуют себя как нельзя
лучше. И это несмотря на то, что многое могло их развести. Вюйемен, как мы
видели, тяготел к философии науки, к аналитической
163
традиции
англосаксов, интересовался логикой, математикой, трудами Бертрана Рассела... В
те годы он публикует два тома «Философии алгебры». И в политических взглядах
они расходятся: Вюйемен постепенно дрейфует в сторону правых, а Фуко остается
левым. Они много спорят, и часто Фуко, подытоживая обмен мнениями, говорит: «В
сущности, мы оба – анархисты, но ты – правый анархист, а я – левый». Что могло
быть общего у профессора, придерживавшегося правых взглядов и интересовавшегося
логикой, с профессором, придерживавшимся левых взглядов и писавшим о Бланшо,
Русселе и Батае? Фуко и Вюйемен сходятся в том, что подход к исследованию прежде
всего должен быть строго научным. Взаимное уважение значит больше, чем разница
во взглядах. Во многом они настроены на одну волну.
Эта дружба будет длиться долго и отразится на карьере
Фуко. В 1962 году Жюль Вюйемен уедет из Клермона. Морис Мерло-Понти внезапно
скончается от сердечного приступа, и Вюйемена пригласят в Коллеж де Франс.
Кстати, Мишель Фуко поспособствовал избранию Вюйемена, попросив Дюмезиля
поддержать кандидатуру его коллеги по Клермону, благодаря чему тот и получил
необходимые голоса. Вюйемен стал профессором Коллеж де Франс, обойдя Раймона
Арона, которому придется много лет ждать новой возможности выставить свою
кандидатуру. Через год после Вюйемена в Коллеж де Франс будет избран Ипполит.
Оба философа почти сразу начнут подготавливать почву для того, чтобы
престижное учреждение на рю дез Эколь, святая святых академической славы
Франции, открыло свои двери перед Фуко. Стоит ли говорить о том, что они нашли
поддержку Жоржа Дюмезиля! Избрание состоится в 1969 году. Май 1968-го обострил
разницу во взглядах Вюйемена и Фуко. Однако Вюйемен, крайне враждебно
принявший студенческую революцию – о чем он открыто заявит в книге «Перестроить
университет», вышедшей в конце 1968 года, – верный своим принципам, откажется
ставить политику выше науки.
Но было ли что-то еще до 1968 года, что могло бы поссорить
их? Или хотя бы охладить дружбу? Да, они часто говорили о политике. Но они не
состояли в политических партиях, не были активистами, и их жизнь и мысли
определялись отнюдь не политикой. Важно не проецировать на Фуко 1960-х годов
образ того Фуко, каким он стал позже. Те, кто работал рядом с ним в то время,
относят его «скорее к левым», хотя и не единодушно. Зато они единодушно
говорят о его политической неангажированности, признавая в то же
164
время
его интерес к политике. В семидесятые годы все они будут поражены, если не
сказать шокированы, его переходом на ультралевые радикальные позиции. «Мне так
и не удалось поверить в это», – признается Франсин Париант, работавшая на
протяжении четырех лет, с 1962 по 1966 год, ассистентом Фуко.
Некоторые из тех, кто знал Фуко в те годы, с уверенностью
дают ему другую политическую характеристику. «Он был голлистом», – говорят они.
Жюль Вюйемен отметает эту гипотезу. Он достаточно долго общался с Фуко, чтобы
убедиться, что тот не был голлистом. Но Фуко дал повод: он поддерживал тесные
отношения с послом Франции Этьеном Бюреном де Розье. Вскоре после того, как
Фуко покинул Варшаву, де Розье тоже вернулся на родину и стал главой
администрации Елисейского дворца. Это был один из ключевых политических
постов; по сути, Этьен де Розье выполнял функции теневого премьер-министра. У
Фуко появилась возможность проникнуть за кулисы власти, побывать на улице
Фобур-Сент-Оноре, в президентском дворце.
«Когда он в 1962 году нанес мне визит, – пишет Бюрен
де Розье, – его живо интересовало будущее нашей высшей школы. Он охотно
согласился встретиться с Жаком Нарбо-ном, в чье ведение входило университетское
образование»*. Жак Нарбон действительно принял его. Речь шла о пресловутой
университетской реформе. Однако обмен мнениями носил неформальный характер, и
за ним не последовало никакого официального рапорта. Угодничества тоже не
было.
В последующие годы контакты с представителями
гол-листской власти упрочатся. Так, будет рассматриваться возможность
назначения Фуко в министерство национального образования заместителем главы
департамента высшего образования. Это назначение многие ректоры академии сочтут
делом решенным и даже пошлют Фуко поздравления. Преждевременно! Кандидатура
будет отвергнута. Среди противников назначения – влиятельный Марсель Дюрри, декан
Сорбонны, и не менее влиятельная Мари-Жанна Дюрри, его жена и директор
севрской Эколь Нормаль для девушек. Их не устраивают «особенности личности»
кандидата – иными словами, то, что он гомосексуалист. «Разве может
гомосексуалист стоять во главе высшего образования?!» – вопрошают противники
Фуко. Всплывает и варшавская история. В итоге пост достается другому. Тем не
менее этот эпизод заслуживает внимания. Он показывает,
____________________
* Burin des Rozier E. Une rencontre a Varsovie. P. 135–136.
165
кем
был Фуко в те годы: классическим представителем академических кругов, не
гнушавшимся политическими и административными функциями заместителя директора
департамента высшего образования. Классический представитель университетских
кругов? Это может показаться удивительным. Не следует забывать также, что в те
годы он входил в приемную комиссию Эколь Нормаль и в выпускную комиссию
Национальной школы администрации! Да, Национальной школы администрации! В этой
истории со всей очевидностью проступает роль, которую сыграл гомосексуализм в
установлении барьера между Фуко и общественными институтами. Возможно, именно
этим определялся путь Фуко – философа и политика. Каким стал бы Фуко, если бы
оказался высокопоставленным работником министерства? Или каким-нибудь другим
чиновником? Но история не знает условного наклонения.
Возвратимся к реальной истории 1960-х годов. В 1965-м
Фуко принимает участие в разработке университетской реформы под руководством
министра образования Кристиана Фуше. Эта реформа являлась одним из глобальных
проектов голлистского правительства и, в частности, премьер-министра Жоржа
Помпиду. Проект вызвал бурю страстей. «Разработка реформы Фуше – Эгрена, –
пишет Жан-Клод Пассе-рон, – была начата в 1963 году. Реформа заключалась в
научной и профессиональной специализации конкретных отделений, пересмотре
курсов и программ, контроле над количеством и потоками студентов, ужесточении
отбора при поступлении на факультеты. То, что отделилось от этого проекта в
1964 году, послужило толчком к дискуссии, в которую немедленно вступили
отраслевые профсоюзы и Национальный союз студентов Франции, объединения интеллектуалов
(клуб Жана Мулена), журналы (специальный номер «Esprit», май–июнь 1964), и которая стала разрастаться как
снежный ком. Именно проект Фуше окажется, начиная с 1965 года, в центре
дебатов, выдвинувших проблему университетского образования на передний край
злободневных событий»*.
Кристиан
Фуше создал специальную комиссию, которая должна бьша изучить проблемы высшего
образования в их комплексе. Эта группа, так называемая «Комиссия восемнадцати»,
работала с ноября 1963-го по март 1964-го. За это
____________________________
* Passeron J.-C. 1950–1980. L'universite mise a la question: changement de decor ou changement de cap, в: J. Verger (ed.), Histoire des universites en France. Privat, 1986. P. 373–374.
166
время
были выработаны общие принципы реформы. Оставалось лишь воплотить их в жизнь.
Для этого была создана другая комиссия, окрещенная на этот раз «комиссией филологического
и естественно-научного образования». Она начала работать в январе 1965 года.
Ее цель: придать реформе конкретность. В эту комиссию входили профессора Коллеж
де Франс Фернан Бродель, Андре Лихнерович и Жюль Вюй-емен, впрочем, подавший в
отставку после первого же заседания, а также многие деканы: Жорж Ведель, декан
парижского юридического факультета, Марк Замански, декан факультета
естествознания... Входили в нее также Робер Фласелльер, директор Эколь Нормаль,
и многочисленная профессура из представителей разных дисциплин. И Мишель Фуко.
Как он попал в эту компанию? Его порекомендовал его однокашник Жан Кнап,
технический советник министра. В 1962 году Кнап работал в Копенгагене советником
посла по культуре и пригласил Фуко прочесть лекцию о безумии и неразумии.
Послом же Франции в Дании был в то время Кристиан Фуше, до которого не могло не
долететь эхо восторга, вызванного этим выступлением. Став министром
образования, Фуше привел в свой кабинет Жана Кна-па, а тот предложил включить в
состав комиссии Мишеля Фуко. В этом нет ничего удивительного: мы уже не раз имели
возможность убедиться в том, что солидарность выпускников Эколь Нормаль
сыграла важную роль в академической, культурной и политической жизни Франции.
Фуко соглашается войти в комиссию и, в свою очередь, просит включить в нее и
Жюля Вюйемена.
Первое заседание состоялось 22 января 1965 года. Комиссия
собиралась раз в месяц в библиотеке министерского кабинета вплоть до начала
1966 года. Фуко аккуратно являлся на все заседания. В протоколах работы
комиссии отражены его выступления. Так, например, протокол от 5 апреля 1965
года заседания, когда обсуждалось содержание среднего образования, гласит: «Г-н
Фуко предлагает при составлении программ делать акцент на общеобразовательных
дисциплинах, а не на предметах, предвосхищающих высшее образование. Он
высказывает пожелание, чтобы фундаментальные дисциплины преподавались глубже».
А вот мнение Фуко по поводу присвоения звания агреже: сложившаяся процедура «не
дает возможности выявить, способен ли кандидат к исследовательской работе. По
сути, она является лишь тестом на гибкость ума». Тем не менее Фуко согласен с
тем, что присвоение звания должно происходить на конкурсной основе. Последнее
заседание состоялось 17 февраля 1966 года
167
в
присутствии министра. Изучение протоколов этого заседания не дает оснований
предполагать, что Фуко был несогласен с общими принципами реформы или с
конкретными решениями, выработанными комиссией. Франсуа Шаму, эллинист, также
работавший в комиссии, подтверждает впечатление, складывающееся при обращении
к письменным источникам. Более того, Фуко составил множество рапортов,
служивших основанием для включения некоторых вопросов в работу комиссии. Один
из них, подготовленный совместно с Шаму и датированный 31 мая 1965 года, касается
проблем внутренней жизни факультетов и, в частности, процедуры защиты
диссертаций. Авторы полагают, что существующая система слишком тяжеловесна и
старомодна, и предлагают заменить ее присвоением степени за серию публикаций:
«Окончание работы над основной диссертацией не будет в этом случае, как часто
происходит сейчас, восприниматься как венец усилий и забирать у автора столько
сил, что он не в состоянии возобновить свою научную деятельность до конца
жизни». В другом рапорте, составленном Фуко, речь идет о курсе философии. Он
разработал подробный план преподавания философии в высшей школе. Он также
предложил план двухступенчатого преподавания философии в средних школах:
согласно этому плану изучение философии должно начинаться в предпоследний год
обучения с общего введения в психологию и продолжаться в выпускном классе
знакомством с отдельными уже чисто философскими проблемами и вкладом в
философию других гуманитарных наук (психоанализа, социологии, лингвистики).
Одновременно с заседаниями министерской комиссии
проходили специальные собрания в университетах, призванные придать дискуссии
как можно более широкий размах. Споры набирали обороты. В области
естественно-научных дисциплин все прошло довольно гладко и согласие было
достигнуто быстро. Но в других областях проект реформы столкнулся с большим
сопротивлением. Анри Гуйе вспоминает, что на одном из собраний в Эколь Фуко
призывал своих коллег – профессоров, представлявших все университеты Франции, –
реалистично глядеть на вещи. «Не забывайте, – говорил он, – что мы двигаемся к
ситуации, когда в каждом регионе будет по университету». Надо полагать, что
Фуко очень серьезно отнесся к своей работе по воплощению реформы. В те годы он
много рассказывал студентам о дискуссиях, разворачивавшихся в Париже. Часто,
прежде чем начать лекцию, он спрашивал студентов: «Хотите узнать, как
продвигается реформа?» И не менее двадцати минут тратил
168
на
разъяснение ее целей, поднятых вопросов и найденных ответов.
Реформа была принята в 1967 году. Начиная с декабря
1964-го Национальный союз студентов Франции принялся организовывать собрания,
на которых критиковались ее основные положения. В марте 1966 года Национальный
профсоюз высшего образования провел трехдневную забастовку, протестуя против
заключений комиссий и министерства. Согласно отзывам газеты «Le Monde», это
движение нашло широкий отклик. Следует ли видеть в «реформе Фуше», как это
часто делали впоследствии, один из основных факторов, приведших к майским
событиям 1968 года? Столь сложный феномен не может иметь такого примитивного
объяснения. Забавно, что Фуко является одним из основных участников событий. И
это, кстати говоря, выбивает почву из-под ног эссеистов, пытающихся отыскать в
работах Фуко, опубликованных в шестидесятые годы, базовые схемы «идеи-68», напрямую
связывая ее с событиями того же года*. Когда Фуко писал «Слова и вещи», он не
готовил революции и не помышлял о баррикадах... Нет, он обсуждал в кабинетах
голлист-ского министерства будущее среднего и высшего образования.
И все же существует характеристика политических взглядов
Фуко, которую никто не оспаривает: он был ярым антикоммунистом. Выйдя из
коммунистической партии и пожив какое-то время в Польше, Фуко воспылал жгучей
ненавистью ко всему, что хоть как-то было связано с коммунизмом. Перипетии
университетской жизни в Клермоне предоставили ему возможность выразить ее в
полной мере. Когда Жиля Вюйемена избрали в Коллеж де Франс, он стал думать над
тем, кто заменит его в Клермоне. Фуко упомянул Делё-за. Фуко и Делёз не
виделись с памятного ужина в Лилле – почти десять лет. Однако Делёз опубликовал
книгу, которая привлекла внимание Фуко. В то время Делёз представлял собой тип
классического историка философии, но в его работах уже проглядывала та
оригинальность, которая расцветет пышным цветом в более поздних работах. После
небольшой книги о Юме он выпустил исследование «Ницше и философия»**,
получившее признание в профессиональных кругах и приведшее в восторг Фуко.
Вюйемену понравилась идея Фуко, и он написал Делёзу, который жил по соседству,
в Лимузене, и приходил в себя после тяжелой болезни.
______________________________
* Ferry L., RenautA. La pensee 68.
Gallunard, 1985.
** Русское издание: Делёз Ж. Ницше и философия / Пер. с фр. О. Хомы; под ред. Б. Скуратова. М., 2003
169
Через некоторое время Делёз приехал в Клермон и провел
день с Фуко и Вюйеменом. Встреча прошла гладко. Казалось, все были довольны.
Кандидатура Делёза нашла единодушную поддержку отделения философии, Совет
факультета также проголосовал «за»... Но, несмотря на единогласное решение,
место досталось другому кандидату, заручившемуся поддержкой министерства –
Роже Гароди*, который являлся членом политбюро коммунистической партии. На
протяжении долгого времени, в самый расцвет сталинизма, он стоял на страже
ортодоксального марксизма.
Почему министерство вмешалось в дела Клермона и навязало
университету этого кандидата? По слухам, за него попросил сам премьер-министр
Жорж Помпиду. Какая сделка за этим стояла? Неизвестно. Декан факультета
составил официальный протест, который был оставлен без ответа. Гароди получает
место и обустраивается в Клермоне. Лучше бы он этого не делал! Его ждет непримиримая
ненависть Фуко. После того как Вюйемен уехал, а план с назначением Делёза
провалился, Фуко решает оставить Клермон. И развязывает войну против Гароди,
войну достаточно эффективную, поскольку теперь именно он возглавляет отделение
философии. Он пользуется любой возможностью, любым поводом, чтобы дать выход
своей ненависти. Он неутомим. Гароди старается урегулировать конфликт. Однажды
вечером он звонит в дверь парижской квартиры Фуко и просит уделить ему немного
времени. Фуко пытается захлопнуть дверь перед его носом, но Гароди не дает ему
сделать это и настаивает на своем желании войти. Борьба заканчивается потоком
брани.
Ненависть Фуко объясняется двумя причинами. Во-первых,
он восстает против «интеллектуальной импотенции» нового профессора. «Гароди не
философ, – твердит он каждому, кто готов его слушать, – ему не место здесь».
Это официальная причина, которую Фуко неизменно излагает, когда публично
поносит Гароди. Однако от приближенных к нему лиц Фуко не скрывает другой
причины: глубокого отвращения, которое внушает ему этот унылый представитель
сталинизма французского разлива, являвшийся фигурой первого плана в то время,
когда он сам чуть было не попался в сети марксизма и даже поддался мании
массового вступления в компартию. Фуко предъявляет Гароди счет – и заставляет
его платить.
_________________________________
* Роже Гароди (род. 1913) – французский писатель и публицист, из марксиста превратившийся в правоверного исламиста.
170
В адрес Гароди сыплются насмешки и проклятия, на которые
неистощим ум директора отделения. Приходится терпеть и вспышки гнева. Гароди
сделал орфографическую ошибку в библиографии? Фуко немедленно вызывает его к
себе и бичует за некомпетентность. Жизнь отделения философии пестрит
происшествиями подобного рода. Конфликт достигает высшей точки, когда Гароди
действительно совершает ляп, предложив студентке перевести с латыни «Размышления»
Марка Аврелия, написанные по-гречески. Находится свидетель: Мишель Серр делит
кабинет с Гароди. Серр пересказывает сцену Фуко, который в буквальном смысле
впадает в неистовство, осыпает Гароди ругательствами и грозит ему
административным судом по статье «профессиональная некомпетентность». И
аппаратчик сталинской закалки, много чего повидавший за свою жизнь, сдается
перед настойчивым натиском становившегося все более агрессивным Фуко. Он
просит перевести его «на любую другую аналогичную должность». Через два года
после вмешательства министерства в жизнь университета он перебирается в Пуатье.
Фуко торжествует. Он победил – и приобрел друга, поскольку за это время
сближается с Делёзом, получившим в конце концов назначение в Лион. Когда Делёз
бывает в Париже, они регулярно встречаются. Они общаются настолько тесно, что
Фуко даже разрешает Делёзу с женой жить в его квартире в то время, когда она
пустует.
За годы работы в Клермоне Фуко сходится также с Мишелем
Серром. Серр изучает наследие Лейбница. У него редкие для философа научные
познания. Фуко обсуждает с ним страницы готовящейся книги «Слова и вещи»,
поверяет ему свои гипотезы, открытия, делится с ним интуитивными догадками...
Серр внимает, комментирует, критикует. Они работают часами. Когда Фуко уедет из
Клермона, они потеряют друг друга из виду и встретятся вновь лишь в 1969 году
в Венсенне.
Денди – такая характеристика может удивить, но она неизменно
присутствует в свидетельствах коллег и учеников. Денди еженедельно прибывает
преподавать в Клермон. В черном вельветовом пиджаке, белом свитере с высоким закатанным
воротником, зеленом шерстяном пальто... Те, кто помнил Фуко по Эколь Нормаль, с
трудом узнавали в этом человеке измученного болезненного юношу, пребывавшего не
в ладах с собой и миром, каким он им запомнился. Прошло пять или шесть лет,
как он исчез с поля их зрения. Они знали, что он работал за границей, написал
диссертацию, готовился к защите... и вдруг после долгого отсутствия явил-
171
ся
преображенным, в расцвете сил, свободный, язвительный. Человек, сохранивший
любовь к сарказму и провокациям, стал личностью, примирившейся с самим собой и
с миром, хотя по-прежнему для многих загадочной.
Мишель Фуко организовал свою работу таким образом,
чтобы отсечь то, что его раздражало. В 1962 году он взял двух ассистенток,
Нелли Виалланейкс и Франсин Париант – «Foucault's sisters», как вскоре стали называть их на факультете. Они
читали социальную и детскую психологию – курсы, которые Фуко ненавидел и
поэтому не хотел преподавать сам. Он оставил за собой лишь курс «общей
психологии». Термин достаточно расплывчатый, позволявший ему помещать в рамках
курса все, что заблагорассудится. В начале занятий он предупреждал студентов:
«Общей психологии, как и всего, что является общим, не существует». Он мог
останавливаться на языке, истории лингвистических учений или психоанализе.
Как-то раз, обращаясь к Франсин Париант, он заявил: «В этом году я прочту курс
истории права». Что и не преминул сделать. Исследование, посвященное безумию,
только-только закончено, а он уже вступает на стезю, ведущую к новым книгам.
Курсы, прочитанные с 1960 по 1966 год, несут отпечаток двойственности: того,
кем он был, и того, кем он станет; прошлого и будущего, опубликованного и
зарождающегося. Это свидетельствует о глубинной целостности интуиции, лежащей
в основе его мышления, хотя разновременные проявления этого мышления разнятся
по форме. Отталкиваясь от изложения взглядов Фрейда и теории детской
сексуальности, он читает курс, посвященный этому предмету. Он не скрывает, что
собирается написать труд о сексуальности – в том же стиле, что «История
безумия». Когда в 1976 году вслед за книгой «Надзирать и наказывать» он
опубликует первый том обширного исследования, названного «История сексуальности»,
его будут спрашивать о переходе от одной работы к другой и о связи между ними.
На самом деле, обе темы сосуществовали уже в шестидесятые годы. Об этом свидетельствуют
лекции Фуко, в которых он переходит от сексуальности к власти и от власти к
сексуальности.
Фуко уделяет немало внимания психоанализу. Он давным-давно
отрекся от Маркса, но сохранил верность Фрейду. Он по-прежнему комментирует
«Пять лекций о психоанализе» и «Толкование сновидений». Он часто цитирует
Лакана и советует студентам читать статьи этого автора в журнале «Психоанализ».
Как преподаватель психологии, он не может не познакомить студентов с тестами
Роршаха и из
172
года
в год посвящает им один или два часа в неделю. И, конечно, подробно знакомит
их с «современными теориями перцепции и восприятия». Следует заметить, что
лекции Фуко отвечают всем требованиям методики преподавания. Не следует
воображать себе вдохновенных тирад, витающих над головами студентов и
недоступных их пониманию. Всё это осталось в Упсале. В Коллеж де Франс целью
лекций будет изложение новых идей, проверка их на публике. В Клермоне Фуко
следует определенной программе: трактует понятия, излагает суть различных
теорий, обобщает пройденное. Чтобы в этом убедиться, достаточно прослушать
магнитофонные записи лекций, сделанные студентами: тут и четкое деление на
параграфы, и небольшие пояснительные схемы. Его курс – школярский, в хорошем
значении этого слова, и, несмотря на дистанцию, предполагающуюся статусом
профессора, и вольности, которые он себе позволял, Фуко преподавал вполне
традиционно. Он именно «вводил» студентов в курс дела, обрисовывая проблематику
со всей возможной простотой и точностью. Конечно, он использовал в своих
лекциях материал, собиравшийся им для собственных исследований; так, например,
многое из курса лекций о «современных проблемах дискурса» попадет в его книгу
«Слова и вещи». И все же он проводил границу между этими двумя видами
деятельности и различал два регистра собственного дискурса – преподавание и
создание книг, избавляя слушателей от путаницы.
Лекции Мишеля Фуко завораживали. Он расхаживал на
возвышении, излагая очередную теорию, и только изредка обращался к стопке
карточек, лежавших на столе. Бегло проглядев записи, он возвращался к теме,
говорил отрывисто, ритмично, в быстром темпе. Голос его то взмывал вверх, повисая
в конце фраз на острие мелодической интонации вопроса, то совершал
стремительный уверенный рывок вниз. Иногда он прерывал изложение и спрашивал
студентов: «Хотите знать, что такое структурализм?» Никто не осмеливался
ответить, и тогда, выждав несколько минут, он пускался в длинное объяснение,
ошеломлявшее аудиторию. После чего возвращался к теме, оставленной двадцать минут
назад. Занятия, посвященные тестам Роршара, вызывали у студентов особую дрожь –
они и завораживали, и пугали. Обычно они проходили вечером; утром Фуко говорил
о сексуальности или праве, а днем – о психоанализе, языке или гуманитарных
науках. Фуко делил студентов на группы по семь человек, а тех двоих или троих,
кто оставался лишним, усаживал отдельно. Во время занятия на несчастных изгоев,
173
которых
он называл «бедуинами», обрушивался шквал вопросов. Неправильный ответ
встречался насмешками. А правильный – не менее насмешливой репликой:
«...мадемуазель такая-то заслужила конфетку». Студенты понимали, что у них
есть лишь один путь к спасению – любой ценой не стать «бедуином». Но как
справиться с темами научных работ? Они дьявольски трудны. Вот, например, одна
из них: «Любая семья невротична». Никто не осмеливается шагнуть в это болото.
Фуко избавлен от чтения студенческих сочинений: все находят способ уклониться
от предложенных им тем. Но есть еще одно препятствие – устный экзамен в конце
года. Фуко задает вопрос студентке, едва живой от страха: «Что вы намерены
делать, когда вырастете?» Студентка пытается выжать из себя что-нибудь внятное,
но Фуко прерывает ее: «Можете ли вы назвать пять типов невроза, описанных
Фрейдом?» Она приступает к перечислению. Экзамен окончен.
Но, несмотря ни на что, студенты любят своего профессора
и восхищаются им. Он часто остается поболтать с ними после занятий, они
провожают его на вокзал, он пьет с ними кофе в привокзальном кафе в ожидании
поезда... В последний год пребывания Фуко в Клермоне каждая его лекция заканчивается
аплодисментами. Такого здесь еще никогда не было. И больше не будет.
Манеры Фуко, его стиль поведения, странные отношения
со студентами, пристрастность при выставлении отметок... Не всем коллегам это
нравится. Фуко ценят на кафедре философии, однако на факультете он нажил не
только друзей. Многие считают его – ни больше ни меньше – «дьяволом во плоти».
И, как легко себе представить, он не отказывает себе в удовольствии
поддерживать эту репутацию: к образу «денди» следует присовокупить сардонический
смех, подчеркнутое высокомерие, эксцентричность поведения, о которых твердят
коллеги. Все делается для того, чтобы всколыхнуть маленький провинциальный
факультет, спровоцировать на открытую демонстрацию неприятия «парижских
интеллектуалов».
«Парижский интеллектуал!» В этом-то и проблема. Фуко
живет в Париже – 15-й аррондисман, улица Доктер-Фен-лей, посещает
литераторов-авангардистов, сотрудничает с журналами «Critique», «Tel Quel», «NRF», где печатаются
его статьи о Батае, Бланшо, Клоссовски... Почему он преподает в далекой
провинции? Возможно, в наши дни студенты и профессура не удивлялись бы этому.
Но до 1968 года приезды Фуко не только радовали, но и шокировали. За предела-
174
ми
небольшой группы коллег и друзей к нему относились неприязненно и даже с
суровым осуждением. Ему не простили того, что он назначил Даниэля Дефера
ассистентом по отделению философии. Когда Фуко познакомился с ним, вернувшись
из Германии, Дефер был студентом Эколь Нормаль в Сен-Клу. Связь с ним длилась
до самой его смерти. Даниэль Дефер более двадцати пяти лет будет разделять
жизнь с Фуко. И Фуко будет любить его до самого конца, несмотря на тягостные и
сложные периоды. Многие вспоминают о мучениях и отчаянии Фуко, охвативших его
в момент кризиса, когда разрыв казался неизбежным. Однако эта связь устояла,
выдержав испытания счастьем и несчастьем. В 1981 году в разговоре с немецким
режиссером Верне-ром Шрётером Фуко заговорит о силе этих отношений: «Я жил
страстью. Возможно, в какой-то момент эта страсть приняла облик любви. Но на
самом деле речь шла именно о страсти, о состоянии, которое может прекратиться
только по причинам, скрытым в нем самом, в которое я вложил всего себя, которое
я полностью пропустил через себя. Думаю, ничто в мире не могло бы остановить
меня в стремлении отыскать этого человека, поговорить с ним»*. В клер-монский
период их отношения были еще в самом начале, и Фуко не преминул воспользоваться
положением главы отделения, чтобы взять на работу своего возлюбленного. Ему
было наплевать на то, что он шокировал университетскую общественность. Когда
один из членов совета факультета спросил его, по каким критериям был выбран
этот кандидат и отвергнута дама, старше по возрасту и более именитая, Фуко ответил:
«Просто мы здесь не любим старых дев».
Возможно, Фуко надоело преподавать психологию? Или все
же ему было не по себе в этом куцем мирке? Или просто, как утверждают его
друзья, ему «не сиделось на месте»? Вероятно, все эти причины привели к тому, что
Фуко уехал из Клермона. Закончился учебный год – 1965/66-й. Он и раньше пытался
вырваться из душноватой университетской атмосферы. В 1963 году он был близок к
тому, чтобы занять место директора французского культурного центра в Токио. Но
уступил мольбам декана, не хотевшего отпускать его. 2 сентября 1963 года декан
обратился в министерство с просьбой не забирать у него профессора: «Отьезд г-на
Фуко
______________________________
* Courant G., Schroeter W. Goethe
Institut Cinematheque fran9aise, 1981.
175
нанесет
большой урон нашему факультету. Критическая ситуация, сложившаяся на отделении
философии в Клермоне, о которой я многократно сообщал, препятствует смене его
директора в настоящем учебном году, не говоря уже о том, что мы не сможем найти
нового преподавателя до его начала. Должен добавить, что г-н Фуко –
единственный, кто, обладая соответствующими познаниями, способен провести реорганизацию
Института прикладной психологии, затеянную нами. В связи с этим я взял на себя
смелость настойчиво просить г-на Фуко отказаться от поступившего предложения.
Я крайне признателен ему за проявленную объективность в оценке ситуации,
позволившую ему согласиться с доводами, высказанными мной».
В 1965 году Фуко снова подумывает об отъезде: социолог
Жорж Гурвич* предлагает ему попробовать пройти по конкурсу в Сорбонну и
обещает поддержку. Однако Кангийем советует Фуко ничего не предпринимать,
поскольку ситуация складывалась не в его пользу: большая часть отделения
философии: философы, социологи и психологи – была против его кандидатуры. С
одной стороны, Сорбонна не очень-то была расположена принять Фуко в свое лоно,
с другой стороны, Гурвич имел немало недоброжелателей, которые с удовольствием
насолили бы ему, отвергнув предложенного им кандидата. Фуко отказывается от
этого предложения и посылает Жоржу Кангийему письмо, в котором благодарит его
за то, что тот открыл ему глаза на реальное положение вещей: «Вы решительно
оказали мне услугу, как принято говорить, помешав совершить глупость, на
которую меня толкал Гурвич. Теперь-то, благодаря Вам, это представляется мне
во всей ослепительной ясности». Фуко останется в Клермоне. Но будет
неоднократно обращаться к Жану Сири-нелли, главе службы французских
образовательных программ за границей, с просьбой подыскать ему место. Они
познакомились в Эколь, где оба преподавали в начале пятидесятых годов. Кроме
того, Сиринелли был хорошо знаком с Бартом. Место вскоре отыскалось. Однако
Сиринелли не очень хорошо понимает, с какой публикой придется столкнуться Фуко
в Конго-Киншассе, где университет был под сильным влиянием
профессоров-католиков из Лувена, и он отговаривает его туда ехать, хотя Фуко,
судя по всему, этого очень хотел.
Не останется Фуко и в Бразилии, где проведет в 1965
году два месяца по приглашению Жерара Лебрана, учившегося у
________________________________
* Жорж (Георгий Давидович) Гурвич (1894–1965) – русский и французский социолог и философ.
176
него в Эколь Нормаль в 1954 году и перебравшегося в Сан-Паулу. Фуко прочтет в Бразилии серию лекций. Нет, Фуко решительно не сиделось на месте. В 1966 году он получает назначение в Тунис. «Слова и вещи» только что вышли из печати и неожиданно снискали сногсшибательный успех. Шум, поднявшийся после выхода книги, еще стоял в ушах, когда студенты узнали, что Мишель Фуко покидает город.
Глава
четвертая «ВСКРОЙТЕ НЕСКОЛЬКО
ТРУПОВ...»
Целиком погрузившись в доработку текста «Безумия и неразумия»,
Фуко ничего не публиковал на протяжении всего времени, пока жил в Швеции,
Польше и Германии. Но, едва оказавшись во Франции, он разражается книгами,
проектами книг, статьями, предисловиями... Поступательное движение, по ходу
менявшее формы, завершилось в 1966 году, накануне отъезда в Тунис, выходом
книги «Слова и вещи».
Сначала о проектах. Их было много. Первый непосредственно
вытекал из «Истории безумия». Пьер Нора, работавший в то время в издательстве
«Жюльяр», затеял новую серию «Архивы» и обратился к историкам с просьбой
собрать и прокомментировать источники, относящиеся к определенной теме или
эпохе. Прочтя «Безумие и неразумие», он написал автору. Пьер Нора хорошо
помнит первую встречу с Фуко: «...одет во все черное», «на голове шапочка, как
у нотариуса», «золотые запонки»... Фуко принимает предложение издателя. Он
предполагает собрать тексты о сумасшедших, попавших в заточение. Книга
анонсируется в рубрике «Готовится к печати», прилагавшейся к первым томам серии:
«Сумасшедшие. Мишель Фуко, продвигаясь от XVII к XIX веку,
от Бастилии к больнице Святой Анны, отправляется в путешествие на край ночи».
«Готовится к печати»... Но книга так и не выйдет. Другие проекты родятся и поблекнут,
чтобы много позже принять совсем иные формы. Так, в феврале 1964 года Фуко
подписывает с издательством «Фламмарион» и его серией «Новая научная библиотека»,
возглавлявшейся Фернаном Броделем*, договор на книгу «История истерии».
Знаменитый историк, как мы уже видели, сразу же признал талант молодого
философа. Рукопись книги должна была поступить в издательство осенью 1965
года.
_______________________________
* Фернан Бродель (1902–1985) – выдающийся французский историк и организатор науки, воспитавший плеяду учеников.
177
Но Фуко стремительно меняет замысел и подписывает новый
договор. На этот раз речь идет о книге «Идея декаданса». Единственное, что
объединило оба текста: они так и не были изданы.
Но Фуко неистощим на замыслы. В 1963 году он выпускает
две совершенно разные книги: «Раймон Руссель. Опыт исследования», которая вышла
в издательстве «Галлимар», в серии «Путь» (ее вел Жорж Ламбриш), и «Рождение
клиники: археология взгляда медика». Он сделал все для того, чтобы книги
вышли в один день. Чтобы подчеркнуть одинаковую значимость этих двух сфер интересов?
Или же показать, что в обеих книгах говорится, в сущности, об одном и том же?
Книга о Русселе входит в определенный цикл. Можно даже
сказать, в «литературный цикл». В семидесятые годы появится другой «тюремный
цикл». Здесь же в центре – книга, ей сопутствуют статьи, предисловия,
интервью... Между 1962 и 1966 годами Фуко публикует серию статей о писателях.
Хотя Русселя трудно оторвать от этого фона, следует отметить, что это
единственный автор, которому Фуко посвятил целую книгу. И этот автор – не
только не философ, но и в наименьшей степени философ из всех писателей, которые
нравились Фуко. И вместе с тем – самый загадочный, самый эзотерический
писатель. Поэт и драматург, не снискавший известности при жизни, был заново открыт
для читателя благодаря ряду авангардистских романистов, в частности Мишелю
Лейрису. В книге «Перечеркивания», первом томе большого автобиографического
цикла, вышедшего в свет в 1948 году, Лейрис вспоминает о Русселе, которого
хорошо знал в юности*. Но как пришел к Русселю Фуко? Случайно, объяснит он в
интервью, ставшем послесловием к американскому изданию 1983 года: «Я помню,
как открыл его для себя. В то время я жил в Швеции и приезжал во Францию только
летом – на каникулы. Как-то раз в поисках уже не помню какой книги я отправился
в книжный магазин "Жо-зе Корти". Жозе Корти сидел там собственной
персоной за огромным столом. Величественный старик! Он был занят разговором. Я
терпеливо ожидал, пока он освободится, и рассматривал книги. И тут я обратил
внимание на серию желто-фиолетовых книг: это раритеты, продукция издательских
домов конца XIX века. Оказалось, что это были труды, выпущенные
издательством "Лемер". Из любопытства я взял одну из них. Мне
хотелось посмотреть, что Жозе Корти надеется продать из устаревшего фонда
"Лемера". Я наткнул-
____________________________
* Мишель Лейрис (1901–1990) – французский писатель, поэт, этнолог.
178
ся
на имя, которое ничего мне не говорило: Раймон Руссель. Книга называлась
"Зрение". С первых же строк на меня повеяло прекрасной прозой,
странным образом напоминавшей прозу Алена Роб-Грийе*, который в то время
только-только начал печататься. В моем сознании "Зрение" сразу же соединилось
с Роб-Грийе, особенно с его "Соглядатаем". Когда Жозе Корти окончил
разговор, я робко спросил его, кем был этот Раймон Руссель. Он взглянул на меня
с великодушной жалостью и сказал: "Ну, Раймон Руссель..." Я понял,
что мне следовало бы знать, кто такой Раймон Руссель, и столь же робко
поинтересовался, можно ли купить эту книгу, раз уж она продается. Цена
расстроила и разочаровала меня: книга стоила дорого. Кажется, в тот день Жозе
Корти сказал мне: "Вам следует также прочесть 'Как я написал некоторые из
моих книг'". Впоследствии я систематически на протяжении долгого времени
скупал книги Раймона Русселя, не на шутку заинтересовавшие меня. Я был покорен
этой прозой, ее своеобразной красотой, не успев еще не вникнуть в то, что за
ней скрывалось. А когда мне открылись приемы и техника стиля Раймона Русселя,
я был покорен вторично. Возможно, дала о себе знать присущая мне склонность к
навязчивым мыслям...»**
Раймон Руссель родился в 1877 году в Париже. Он начал
было учиться музыке, но в семнадцать лет внезапно забросил все, заперся с
чернилами и бумагой и принялся сочинять. Он чувствовал жар солнечных лучей
вдохновения над головой, и его нисколько не занимало, как он сам неустанно
твердил, что по этому поводу думали окружающие. Русселем интересовался
знаменитый психиатр Пьер Жане. В книге «От тревоги к экстазу» он разбирает это
состояние озарения и сравнивает литературную экзальтацию с религиозным экстазом.
В 1897 году Руссель опубликовал длинную поэму «Раздвоение», повествовавшую о
жизни актера-дублера. Потом появилось «Зрение» – поэтические тексты, в которых
описывается пейзаж, зримый лишь тому, кто приникал глазом к поверхности, на
которую он был нанесен. Как говорит Юбер Жюэн, представляя книгу «Как я написал
некоторые из моих книг», Руссель остается наедине с поэмой, безразличной к
окружающему миру***. И наедине с романами, со-
________________________________
* Ален Роб-Грийе (1922–2008) – французский романист, эссеист и кинематографист.
** Беседа с Шарлем Рюа, помещенная
в качестве послесловия к американскому изданию книги. Перепечатано в: Le Magazine litteraire, № 221, juillet–aoute 1985.
*** Roussel R. Comment j'ai ecrit
certains de mes livres, 10/18.
179
зданными
благодаря приемам, ключ к которым содержится в этом произведении,
опубликованном после смерти автора.
Первый роман– «Африканские впечатления» – вышел в 1910
году. Затем появилась книга «Новые африканские впечатления», написанная во
время путешествия в Австралию и Новую Зеландию, на протяжении которого Руссель,
запершись в каюте и опустив занавески, упорно отказывался смотреть на пейзажи.
Он писал также пьесы для театра, но они с треском проваливались или же вызывали
чудовищные скандалы, из-за чего его всячески поддерживали сюрреалисты... После
его смерти о нем совершенно забыли. И только Лейрис раздул рано погасший огонь.
А затем «сияние славы» привлекло взгляд молодого философа, жившего в Швеции и
бывавшего во Франции лишь наездами, который писал книгу о безумии, стремясь
дать слово тем, кого коснулось крыло сумасшествия. Как, должно быть, поразился
Фуко, узнав, что Руссель был пациентом Пьера Жане! Не могло не поразить его и
то, что в 1933 году Руссель решил пройти курс лечения в клинике Бинсвагере в
Крейцлинги-не, но прежде чем отправиться в Швейцарию, поехал в Палермо, где
его и обнаружили мертвым в гостиничном номере. Покончил ли он с собой, как
гласила официальная версия, или был убит случайным любовником, как считают
некоторые, – неизвестно. Фуко, видимо, исходил из версии самоубийства, ведь его
книга начинается и заканчивается описанием церемонии, придуманной Русселем: он
готовится к смерти и посылает издателю труд, разъясняющий, как он работал над
своими произведениями. Фуко упоминает самоубийство Русселя также в статье,
опубликованной в газете «Le Monde» в 1964 году*.
Впрочем, взаимообмен письма и смерти, представленный в
странном жесте Русселя, – скорее исключение. Книга Фуко содержит крайне мало
биографических сведений. Она посвящена литературным приемам, тропам и игре
слов, присущей Русселю. Всей той механике, о которой говорится в книге «Как я
написал некоторые из своих книг»; механике, способной бесконечно расширять
язык. «Руссель изобрел речевые машины, весь секрет которых, если взять его вне
литературного приема, в том очевидном и сокровенном отношении, которое всякий
язык поддерживает – то завязывая, то развязывая – со смертью»**.
________________________________
* Foucault M. Pourquoi reedite-t-on Raymond Roussel? Un precurseur de notre litterature modeme // Le Monde, 22 aoute, 1964. ** Foucault M. Raymond Roussel. Gallimard, 1963. P. 71.
180
Прежде чем начать работу над книгой, Мишель Фуко нанес
визит Мишелю Лейрису, чтобы расспросить его о Русселе и его сочинениях. Однако
Лейриса теории философа оставили равнодушным. «Он приписывает Русселю философские
идеи, которых у него и в помине не было», – скажет он впоследствии. Именно для
того, чтобы дистанцироваться от образа Русселя, созданного Фуко, Лейрис назовет
сборник своих статей о писателе «Руссель-простак»*. Роб-Грийе также проявит
холодность. Он напишет большую статью о Русселе в связи с выходом книги Фуко,
однако умудрится ограничиться лишь упоминанием об этом «страстном эссе»,
свидетельствовавшем, по его мнению, об интересе к «прародителю современного
романа»**. Позже он признается, что ему не понравился анализ Фуко. Бланшо же,
наоборот, говорит о «творчестве Русселя, ожившем благодаря книге Мишеля Фуко»,
и с восхищением цитирует фразу Фуко – отголосок и отражение мыслей, занимавших
его самого: «Это солнечное зияние является языковым пространством Русселя,
пустотой, откуда доносится его голос, отсутствием, через которое сообщаются и
исключают друг друга творение и безумие. "Пустота" – не метафора:
речь о нехватке слов, которых всегда меньше, чем именуемых ими вещей, в силу
чего слова всегда чего-то значат»***.
Отдавая должное Русселю, Фуко не забывал и о других
писателях, покоривших его сердце еще до автора «Африканских впечатлений». Так,
после смерти Батая он напишет о нем большую статью «Предисловие к
трансгрессии», которая выйдет в специальном номере журнала «Критик» («Critique»). Батай основал этот журнал, а Жан Пьель собрал в
номере созвездие имен: Мишель Лейрис, Альфред Метро, Раймон Кено, Морис Бланшо,
Пьер Клоссовски, Ролан Барт, Жан Валь, Филипп Соллер, Андре Массой... В своей
статье Фуко еще раз заявит об интересе – и даже страсти – к группе писателей,
открытых им за десять или пятнадцать лет до этого: «Чтобы пробудить нас от
сна, замешанного на диалектике и антропологии, нужны были ницшевские фигуры
трагического и Диониса, смерти Бога и философского молота, сверхчеловека, что
приближается голубиным шагом, и Вечного возвращения. Но почему же дискурсивный
язык столь немощен в наши дни, когда ему приходится удержи-
________________________________
* Leiris M. Roussel l'ingenu. Fata
morgana, 1988.
** Robbe-Grillet A. Enigmes et
transparence chez Raymond Roussel// Critique, decembre 1963. P. 1027-1033.
*** Blanchot M. Le Probleme de Wittgenstein // NRF, № 131, 1963. Перепечатано в: L'Entretien infini, Gallimard, 1969. P. 493.
181
вать
присутствие этих фигур и себя удерживать в них? Почему перед ними он сникает
почти до немотства, а чтобы все-таки предоставить им слово, вынужден уступать
тем крайним, предельным формам языка, которые Батай, Бланшо, Клоссовски обратили
пристанищем и вершинами современной мысли?»* Фуко полагает, что сила и
литературная значимость творчества Батая состоят в том, что он взорвал традиционный
философский язык, уничтожив идею говорящего субъекта: «Это противоположность
того движения, что поддерживалось всей западной мудростью со времен Сократа:
этой мудрости философский язык гарантировал безмятежное единство
субъективности, которая должна была восторжествовать в нем, ибо только в нем и
через него она сложилась». Тогда как Батай, как кажется Фуко, выделил
«пространство опыта, где субъект, который говорит, вместо того, чтобы
вы-ражатйхебя, себя выставляет, идет навстречу собственной конечности и в
каждом слове посылает себя к собственной смерти»**. Будет не лишним заметить,
что в этой статье, написанной в 1963 году, появляются наброски к археологии
сексуальности. Но мы еще далеки от того, что станет «Волей к знанию». Фуко еще
мыслит в терминах запрета и трансгрессии: «Открытие сексуальности, этих небес
безграничной ирреальности, куда сразу же вознес ее Сад, систематические формы
запрета, которыми она была, как нам известно, захвачена, трансгрессия,
наконец, избиравшая ее во всех культурах объектом и инструментом – все это
категорически указывает на невозможность заставить говорить этот основополагающий
для нас опыт на тысячелетнем языке диалектики»***.
Фуко напишет также предисловие к полному собранию
сочинений Батая, первый том которого выйдет в 1970 году в издательстве
«Галлимар». «Батай, – напишет он в начале этого короткого текста, – относится к
числу самых значительных писателей столетия: в "Истории глаза" и
"Мадам Эдварде" нить повествования рвется, уступая место тому, о чем
раньше никто никогда не рассказывал; в "Сумме ателогии" мысль стала
играть – игрой рискованной – понятиями предела, крайности, вершины,
трансгрессии. В "Эротизме" Сад стал нам ближе и... трудней для
понимания. Мы обязаны Батаю львиной долей того, что составляет наш опыт
_________________________________________
* Foucault M. Preface a la transgression
// Critique, № 195–196, aoflte-septembre, 1963. P. 758. См. русский перевод:
Фуко М. О трансгрессии. – В кн.: Танатография Эроса. Жорж Батай и
французская мысль середины XX
века/Сост., пер., коммент. С.Л.Фокина. СПб., 1994. С. 113–131.
** Тамже. С. 124. *** Там же. С. 129.
182
сегодня...
Ему остается и долгое время будет обязанным все то, что еще надлежит сделать,
помыслить и высказать»*.
В июне 1966 года в том же журнале «Критик» была опубликована
статья о Бланшо «Мысль вовне». В ней он заявляет: «Прорыв к языку, из которого
исключен субъект, обнаружение безоговорочной, по всей видимости,
несовместимости между появлением языка самого по себе и самосознанием человека
в его идентичности – вот опыт, который сказывается в весьма различных
элементах нашей культуры: как в самом акте письма, так и в многочисленных
попытках его формализовать, как в изучении мифов, так и в психоанализе. ...Вот
мы снова перед зиянием, которое долгое время оставалось незримым: бытие языка
обнаруживается не иначе, как в исчезновении субъекта»**.
Упомянем также статью о Клоссовски: Фуко настойчиво
объединяет эти три имени – Бланшо, Батай, Клоссовски. «Проза Актеона» вышла в
1964 году в «NRF»***. Фуко не ограничится
истолкованием творчества Клоссовски. Он будет регулярно общаться с ним. Их
познакомит Барт в 1963 году. Они часто ужинают втроем, а после того, как Фуко
рассорится с Бартом – вдвоем. Клоссовски читал Фуко отрывки из книги, над
которой он работал. Его роман «Бафомет» выйдет в 1965 году с посвящением Фуко.
«Ибо он был первым слушателем и первым читателем», – объясняет Клоссовски. В
те же годы Клоссовски занимался Ницше. Он пишет «Ницше и замкнутый круг»,
готовит к печати свой перевод «Веселой науки» и вариантов этого сочинения,
сотрудничает с издательством «Галлимар», где готовится издание Полного
собрания сочинений Ницше. На форзаце издания значится: «Под редакцией Жиля
Делёза и Мишеля Фуко». В первом вышедшем томе – пятом по общей нумерации –
содержится предисловие, подписанное этими двумя философами. Мир тесен! В те
годы Делёз также связан с Клоссовски и, как и Фуко, посвятит ему статью,
которая войдет в книгу «Логика смысла».
Фуко всегда будет относиться к Клоссовски с большим
почтением. Об этом говорят письма к Клоссовски, написанные Фуко в 1969 и 1970
годах, в них идет речь о «Замкнутом круге» и «Живых деньгах». «Это самая
великая философская книга из тех, что я читал, включая самого Ницше», – пишет
___________________________________
* Foucault M. Presentation в: Bataille G. Oevres completes. T.
1. Galli-mard, 1970. P. 5.
** Foucault M. La Pensee du dehors // Critique, № 229, juin 1966. Я цитирую текст по изданию 1987 года: Fata Morgana. P. 15.
*** См. русский перевод: Фуко М. Проза Актеона. – В кн.: Клоссовски П. Бафомет / Сост. и пер. В. Лапицкого. СПб., 2002. С. 237–256.
183
он
в июле 1969-го по поводу первого сочинения. А зимой 1970-го он отзывается о
втором так: «Создается впечатление, что все, в той или иной степени значимое –
Бланшо, Батай, "По ту сторону добра и зла" неявно вело к этому: и
вот, теперь всё сказано... Вот о чем следовало думать: желание, ценность и
симулякр – треугольник, подавляющий и определяющий нас уже на протяжении
многих веков истории. Вот на что бросались, вылезая из убежищ, говорившие и
говорящие, Маркс-и-Фрейд: теперь это выглядит смешно, и мы знаем, почему. Без
Вас, Пьер, нам только бы и оставалось, что стоять перед этим упором, который
как-то раз пометил Сад и который никому до Вас не удавалось обойти – к
которому, по правде говоря, никто даже не приблизился»*. В 1981 году, когда левые
пришли к власти, Жан Гаттеньо, коллега Фуко по Тунису и Венсенну, будет
назначен директором отдела книг в министерстве культуры. Он позвонит Фуко:
«Кому, по вашему мнению, следует присудить Национальную премию по
словесности?» И Фуко ответит: «Клоссовски, если он согласится ее принять».
Клоссовски согласился.
Все тексты Фуко той эпохи отмечены обращением к Ницше.
На конференции, посвященной Ницше, которая состоялась в Руайомоне 4–8 июля
1964 года, он читает знаменитый доклад «Ницше, Маркс, Фрейд». Фуко не
скрывает, что отдает предпочтение первому из этой троицы. После доклада состоялась
дискуссия, во время которой имел место следующий странный диалог:
«Демонбинес: "Кстати, по поводу безумия: Вы
сказали, опыт безумия является точкой наибольшего приближения к абсолютному
знанию... Вы действительно так думаете?"
Фуко: "Да".
Демонбинес: "Не имели ли Вы в виду скорее
'сознание' или 'преддверие' или предчувствие безумия? Полагаете ли Вы, что
можно иметь... что такие великие умы, как Ницше, имели 'опыт безумия'?"
Фуко: "Именно так"»**.
Через несколько лет, в 1971 году, работа Фуко «Ницше,
генеалогия, история» будет опубликована в сборнике, посвященном Жану Ипполиту.
_______________________________
* Письма опубликованы в: Klossowski P. Cahieis pour un temps. Centre Geoeges-Pompidou, 1985. P. 85–90.
** Foucault M. Nietzsche, Marx, Freud. Cahiers de Royaumont, Nietzshe. Minuit, 1968. P. 182–192. Дискуссия изложена на с. 193–200; приведенные цитаты – с. 199.
184
В этот период размышлений о литературе Фуко писал
также о Алене Роб-Грийе (связи с которым он поддерживал со встречи в Гамбурге),
о писателях-авангардистах, объединившихся вокруг Филиппа Соллерса и журнала «Tel Quel», а
также о других классических авторах: его перу принадлежит предисловие к такому
поистине безумному сочинению, как «Диалоги» Руссо, он комментирует Флобера,
Жюля Верна, Нерваля, Малларме. Первым текстом из этой серии стала статья о
Гёльдерлине – «Отцовское "нет"», вышедшая в журнале «Critique» в 1962 году. Жану Пьелю, заказывавшему статьи для
журнала, очень понравилась книга «История безумия», и он связался с Фуко, чтобы
предложить ему сотрудничество. Он давно знал семью Фуко, поскольку во время
Освобождения был адъютантом комиссара республики в Пуатье. Доктор Фуко
оперировал его. В 1962 году, после смерти Жоржа Батая, приходившегося Пьелю
родственником, он побоялся целиком взять на себя ответственность за журнал и
попросил Фуко войти в редакционный совет наряду с Роланом Бартом и Мишелем
Деги. Собрания комитета в форме обедов будут проходить в доме Пьеля. Мишель
Фуко примет участие в подготовке посмертного издания книги Мориса Мерло-Понти
«Видимое и невидимое», а также специального номера журнала, вышедшего в
декабре 1964 года. Он закажет статьи Жюлю Вюйемену, Пьеру Кауфману и Андре
Грину. Со временем редакционный комитет журнала расширится, в 1967 году в него
войдет Жак Деррида. Последняя публикация Фуко в журнале «Critique» датируется 1970 годом. Статья «Theatram philosophicum» посвящена двум книгам Жиля Делёза. Она заканчивается так: «Дуне Скот
просовывает голову в круглое окошечко будки Люксембургского сада; у него
пышные усы Ницше, переодетого Клоссовски»*.
В 1963 году выйдет книга «Рождение клиники: археология
взгляда медика». Отец Мишеля Фуко умер в 1959 году. Быть может, Фуко погрузился
в медицинские архивы, желая вернуться к прошлому? Свести счеты с отцом, ушедшим
в небытие? Или, наоборот, запоздало отдать ему дань уважения? Фуко заметил
как-то, что идея этой книги, как и других, была подсказана личным опытом. Но
не уточнил, о чем идет речь. Не станем делать этого за него.
_________________________________
* Foucault M. Theatram philosophicum // Critique, № 282, septembre 1970. P. 908. См. русский перевод: Фуко М. Theatrum philosophicum. – В кн : Делёз Ж. Логика смысла/ Пер. с фр. М.; Екатеринбург, 1998. С. 440–480.
185
Предисловие начинается так: «В этой книге идет речь о
проблеме пространства, языка и смерти, проблеме взгляда»*. Причудливое
сочетание тем и словаря, которыми переполнены работы о литературе. Хотя предметом
книги является история науки. Книга вышла в серии «Галиан», которую в издательстве
«Пресс-университер» возглавлял Жорж Кангийем. Кангийем вовсе не заказывал этой
книги Фуко, как принято считать. «Я никогда ничего не заказывал Фуко, –
объясняет он. – Фуко сам предложил мне эту книгу, когда закончил над ней
работать». И все же! Что связывает Кангийема и Клоссовски? Возможно, общие
истоки: Ницше. Фуко внятно ответил и тем, кто видел противоречие в совмещении
двух разных путей в его исследованиях, и тем, кто видел противоречие между
ницшеанством и традициями истории науки: разве вам не известно, что Кангийем
сам числил Ницше среди своих учителей? И Кангийем это подтверждает. Однако
если читать «Рождение клиники...» в контексте работ Фуко, посвященных литературе,
поражает не противоречивость разных подходов, а, наоборот, удивительная
слаженность двух регистров. Очевидность этого сближения станет ясна через несколько
лет, с выходом книги «Слова и вещи».
«Рождение клиники...» является непосредственным продолжением
«Безумия и неразумия» и переходом к новым замыслам. Непосредственным
продолжением «Безумия и неразумия», поскольку распространяет на медицину в
целом анализ, которому уже подверглись концепты медицины душевных заболеваний:
речь идет о рождении медицины, условиях, делающих ее возможной... Но, в
отличие от «Безумия и неразумия», где многовековая история излагается на шестистах
страницах, книга «Рождение клиники...» – небольшая по объему, насчитывающая
чуть больше двухсот страниц, повествует лишь о конце XVIII – начале XIX века,
периоде, когда медицина как практика и как наука меняется в связи с
возникновением патологической анатомии. И здесь принципы «структурной истории»,
связывающие разные регистры – экономику, социологию, политику, идеологию,
культуру, проводятся вполне последовательно, раскрывая трансформации,
затронувшие комплекс способов видеть и описывать и, глубже, всего того, что
поддается видению и описанию, видимого и описываемого. Реорганизация
больничной сферы, переворот в медицинском образовании, научная теория и практика,
экономические проблемы – все работает на готовящийся разрыв... Переворот
соверша-
___________________________
* Фуко М. Рождение клиники... М., 1998. С. 8.
186
ется
в тот момент, когда возникает осознание необходимости вскрывать трупы. Чтобы
взгляду врача причины смерти открылись во всей своей целостности, следовало
проникнуть внутрь тела. В изложении Фуко – «Вскройте несколько трупов, и вы
сразу же увидите, как исчезнет темнота, рассеянная одним внешним наблюдением»,
– заявление Биша предстает во всей его яркости. Фуко комментирует эти слова,
прибегая к одной из своих магических формул, которые, как всегда в его работах,
рассыпаны по страницам в изобилии: «Живой мрак рассеивается в свете смерти»*.
Вследствие этого «жизнь, болезнь и смерть теперь образуют техническую и
концептуальную троицу. Древняя непрерывность тысячелетних навязчивых идей,
размещавших в жизни угрозу болезни, а в болезни – приближающееся присутствие
смерти – прервана: вместо нее артикулируется треугольная фигура, вершина
которой определяется смертью. Именно с высоты смерти можно видеть и
анализировать органические зависимости и патологические последовательности»*
Но происходит и другой сдвиг, теперь уже в области
языка: Фуко обращается к текстам Пинеля и к провозглашенному в них намерению
дать точный и исчерпывающий перечень болезней и организмов, являющихся их
носителями. В обоих случаях речь идет не только о перестройке медицинских технологий,
но также и о пересмотре взглядов на жизнь и смерть, самих основ знания: «Эта
структура, где артикулируются пространство, язык и смерть – то, что в
совокупности называется клинико-анатомическим методом, – образует историческое
условие медицины, которое представляет себя и воспринимается нами как
позитивное»***.
Именно это положение открывает путь для дальнейших
исследований Фуко. «Рождение клиники...» показывает, как выкристаллизовывалась
возможность «знания об индивидууме»: «Без сомнения, для нашей культуры
решающим останется то, что первый научный дискурс, осуществленный ею по поводу
индивида, должен был обратиться, благодаря этому моменту, к смерти. Именно
потому, что западный человек не мог существовать в собственных глазах как
объект науки, он не включался внутрь своего языка и образовывал в нем и через
него дискурсивное существование лишь по отношению к своей деструкции: опыт
"безумия" дал начало всем видам психологии, и даже самой возможности
существования психологии; от выделения места для смерти в меди-
_________________________
* Фуко М. Рождение
клиники... М., 1998. С. 223.
** Там же. С. 219.
*** Там же. С. 292.
187
цинском
мышлении родилась медицина, которая представляет собой науку об индивиде»*.
Это переход к работе «Слова и вещи». Фуко осознает в этот момент, что дал описание
основы, на которой процветают все науки о человеке: возможности быть
одновременно и субъектом и объектом познания.
«Но не стоит увлекаться, – добавляет он. – Рождение позитивной
медицины, принципа научности, благодаря которому медицина вырвалась из власти
химер, наступление эры новых знаний соседствует и солидаризируется с движением,
определившим современную культуру тем, что сделало смерть центральным событием
истории индивида». По мнению Фуко, смерть напрямую связана с опытом
индивидуализма в современной культуре – от «Смерти Эмпедокла» Гёльдерлина до
«Так говорил Заратустра» Ницше и фрейдизма. Именно смерть дает возможность
каждому быть услышанным: «Движение, которое поддерживает в XIX веке
лирику, реализуется только одновременно с тем, благодаря которому человек
приобретает позитивное знание о самом себе. И стоит ли удивляться, что фигуры
знания и языка подчинены одному и тому же глубокому закону и что вторжение
конечности бытия так же возвышает связь человека со смертью, здесь позволяя вести
научное рассуждение в рациональной форме, а там – открывая источник языка,
который бесконечно развивается в пустоте, оставленной отсутствием богов?»**
Книга «Рождение клиники...» не нашла широкого отклика.
Но она не ускользнула от внимания Жака Лакана, который посвятил ей один из
своих семинаров. После чего были раскуплены десятки экземпляров книги. Фуко
бывал в доме Лакана, хотя между ними не было тесной дружбы. Сильвия Лакан
помнит, как однажды Фуко, обедавший у них на улице Лилль, сказал: «Пока браки
между мужчинами не признаны, нельзя говорить о цивилизации».